С засовами. Окна нет. Только слуховое, с решеткой, до него не достать. Двадцать на двадцать сантиметров. Нельзя даже бросить гранату. Я все осмотрел с Хасаном в первый день. Они очень предусмотрительны.
Абди нахмурился:
– Как можно добраться до этого окна?
– Сзади есть приставная лестница, чтобы залезать на крышу. Но вы ничего не увидите и ничего не сможете сделать. У них приказ: при малейшей опасности убить заложников. Они сделают это. Так Хасан сказал.
– Днем охранники, конечно, сменяются, – настойчиво продолжал выспрашивать Абди.
– Конечно, по двое. В коридоре дежурит один человек. Остальные трое -внутри. У них шифр, который каждый день меняется... Теперь отпусти меня, -взмолился Абшир, – я все тебе сказал. Я не расскажу о тебе, клянусь. Мне больно!
Его голос звучал фальшиво, как надтреснутый колокол.
– Не убивай меня, – простонал он. – У меня семья... Я никогда не делал ничего плохого...
Очередной пинок Абди сопровождался пронзительным воплем.
– Подлый коммунист! Неверующий! Аллах тебя покарает! – в ярости крикнул старый сомалиец.
Абшир, корчась от боли, жалобно причитал. Абди наблюдал за ним. Может быть, сомалиец сказал не все?
– Твой друг Хасан не говорил, что сделают с заложниками?
– Да-да, – забормотал Абшир. – Их должны вернуть в Могадишо, как только американцы согласятся на условия ФОПС. Их выпустят на свободу.
– А если американцы не согласятся? – спросил Абди.
Абшир не ответил.
Абди снова дал ему пинка, от которого кактусовая колючка вошла в живот бедняги сантиметра на три.
– Отвечай, собака!
Шофер скорее догадался, чем услышал: «Они должны быть казнены».
– Как?
– Хасан сказал, что их отвезут на рыбную ловлю... Ничего другого я не знаю, клянусь.
Абди размышлял. «На рыбную ловлю.» Значит, заложников убьют или бросят на корм акулам в океане, чтобы никогда не нашли их тела. Вот почему террористы выбрали такое укромное место.
Стояла тишина, ее нарушало лишь посвистывание теплого ветра в зарослях да стоны полумертвого от страха Абшира. Абди шагнул к нему, и тот вскрикнул, съежившись в позе зародыша.
– Нет, не... Я скажу тебе еще кое-что.
– Что? – спросил Абди.
Абшир поднял голову.
– Ты не убьешь меня, если я скажу, почему советские товарищи похитили американцев?
– Нет, я не убью тебя, – вежливо сказал Абди. – Нет. Если скажешь мне все.
– Это русские все устроили, – тихо проговорил Абшир. – Хасан мне это сказал. Они хотят, чтобы американцы ушли из Сомали.
– Почему? – спросил Абди.
– Из-за кубинцев, – шепнул Абшир.
– Кубинцев? – недоверчиво переспросил Абди.
– Кубинцы помогут нам завоевать Французский Берег Сомали, – уточнил Абди в передышке между двумя стонами. – Они прибывают по ночам на больших самолетах. Русские не хотят, чтобы американцы их видели.
– Ах, так!
Абди не совсем понимал, какое отношение кубинцы могут иметь к заложникам.
– Здесь есть кубинцы? – спросил он.
– Нет-нет, – заторопился Абшир. – Они на островах Барджуни, на юге, чтобы их никто не видел.
Он умолк, переводя дыхание. Абди сел на корточки рядом с ним, чтобы лучше слышать. Он подумывал уже, что надо кончать эту бодягу и что Абшир чересчур болтлив. Сам по природе молчаливый, он никогда не любил людей, которые слишком много говорят. |