Изменить размер шрифта - +
С засовами. Окна нет. Только слуховое, с решеткой, до него не достать. Двадцать на двадцать сантиметров. Нельзя даже бросить гранату. Я все осмотрел с Хасаном в первый день. Они очень предусмотрительны.

Абди нахмурился:

– Как можно добраться до этого окна?

– Сзади есть приставная лестница, чтобы залезать на крышу. Но вы ничего не увидите и ничего не сможете сделать. У них приказ: при малейшей опасности убить заложников. Они сделают это. Так Хасан сказал.

– Днем охранники, конечно, сменяются, – настойчиво продолжал выспрашивать Абди.

– Конечно, по двое. В коридоре дежурит один человек. Остальные трое -внутри. У них шифр, который каждый день меняется... Теперь отпусти меня, -взмолился Абшир, – я все тебе сказал. Я не расскажу о тебе, клянусь. Мне больно!

Его голос звучал фальшиво, как надтреснутый колокол.

– Не убивай меня, – простонал он. – У меня семья... Я никогда не делал ничего плохого...

Очередной пинок Абди сопровождался пронзительным воплем.

– Подлый коммунист! Неверующий! Аллах тебя покарает! – в ярости крикнул старый сомалиец.

Абшир, корчась от боли, жалобно причитал. Абди наблюдал за ним. Может быть, сомалиец сказал не все?

– Твой друг Хасан не говорил, что сделают с заложниками?

– Да-да, – забормотал Абшир. – Их должны вернуть в Могадишо, как только американцы согласятся на условия ФОПС. Их выпустят на свободу.

– А если американцы не согласятся? – спросил Абди.

Абшир не ответил.

Абди снова дал ему пинка, от которого кактусовая колючка вошла в живот бедняги сантиметра на три.

– Отвечай, собака!

Шофер скорее догадался, чем услышал: «Они должны быть казнены».

– Как?

– Хасан сказал, что их отвезут на рыбную ловлю... Ничего другого я не знаю, клянусь.

Абди размышлял. «На рыбную ловлю.» Значит, заложников убьют или бросят на корм акулам в океане, чтобы никогда не нашли их тела. Вот почему террористы выбрали такое укромное место.

Стояла тишина, ее нарушало лишь посвистывание теплого ветра в зарослях да стоны полумертвого от страха Абшира. Абди шагнул к нему, и тот вскрикнул, съежившись в позе зародыша.

– Нет, не... Я скажу тебе еще кое-что.

– Что? – спросил Абди.

Абшир поднял голову.

– Ты не убьешь меня, если я скажу, почему советские товарищи похитили американцев?

– Нет, я не убью тебя, – вежливо сказал Абди. – Нет. Если скажешь мне все.

– Это русские все устроили, – тихо проговорил Абшир. – Хасан мне это сказал. Они хотят, чтобы американцы ушли из Сомали.

– Почему? – спросил Абди.

– Из-за кубинцев, – шепнул Абшир.

– Кубинцев? – недоверчиво переспросил Абди.

– Кубинцы помогут нам завоевать Французский Берег Сомали, – уточнил Абди в передышке между двумя стонами. – Они прибывают по ночам на больших самолетах. Русские не хотят, чтобы американцы их видели.

– Ах, так!

Абди не совсем понимал, какое отношение кубинцы могут иметь к заложникам.

– Здесь есть кубинцы? – спросил он.

– Нет-нет, – заторопился Абшир. – Они на островах Барджуни, на юге, чтобы их никто не видел.

Он умолк, переводя дыхание. Абди сел на корточки рядом с ним, чтобы лучше слышать. Он подумывал уже, что надо кончать эту бодягу и что Абшир чересчур болтлив. Сам по природе молчаливый, он никогда не любил людей, которые слишком много говорят.

Быстрый переход