Изменить размер шрифта - +
Никогда раньше ей не случалось пережить столь насыщенный и беспокойный день.

Суета началась сразу после завтрака, когда Лорен и графиня уединились в ее комнате, чтобы составить расписание на следующий день. Граф и графиня должны будут встречать гостей, приезжающих из разных уголков их владений, в середине дня (если погода позволит, то вне дома) и подводить итоги всевозможных конкурсов, объявленных в деревне и прилегающих окрестностях еще месяц назад. Кит и Лорен должны были развлекать детей.

Но вдруг раздался стук в дверь, и на пороге покоев графини появилась тетя Клара. За ее спиной стояла Гвен.

— Прошу прощения, что помешала вам, леди Редфилд, — извинилась тетя Клара и подняла правую руку, в которой она держала письмо, — но мне так хочется, чтобы Лорен поскорее узнала новости.

Лорен вскочила с кресла. Гвен еле сдерживала волнение. Заметив на письме печать герцога Портфри, мисс Эджуэрт сразу все поняла.

— Элизабет благополучно разрешилась от бремени. У нее мальчик! — объявила тетя Клара, и они с Лорен бросились в объятия друг друга, плача и смеясь от радости.

— Герцогиня Портфри? — спросила графиня, поднимаясь со стула. — Что ж, такие новости — благовидный предлог, чтобы прервать работу. Прошу вас, садитесь, леди. Я распоряжусь, чтобы нам принесли по чашечке горячего шоколада. Думаю, Лорен хотела бы услышать каждое слово, написанное в письме. Но если это не так, то я сама с удовольствием его послушаю.

Герцог сообщал, что их сын и наследник появился на свет несколько раньше, чем ожидалось, но зато с десятью пальчиками на руках и с десятью пальчиками на ногах, со здоровыми легкими и превосходным аппетитом. Элизабет уже почти оправилась от продолжительных и тяжелых родов. Как только мать и дитя смогут перенести трудности переезда, он собирался отвезти их в Ньюбери-Эбби, чтобы новорожденный маркиз Уитфорд смог познакомиться со своей сводной сестрой Лили, а Элизабет увиделась со своими родственниками. Предполагалось, что там они пробудут около месяца.

— О Лорен! — Гвен крепко сжала руку кузины. — Мама и я должны ехать домой, чтобы подготовиться к их приезду. Не потому, что нам нужно что-то делать — за всем следят Лили и Невилл. Но ведь герцог — отец Лили, а малыш — ее сводный брат. А Элизабет приходится мне и Невиллу тетей. Но...

Она улыбнулась, ее глаза повлажнели.

— Разумеется, вам следует быть там, когда приедут герцог и герцогиня Портфри, — согласилась графиня. — Это очевидно. Я лишь надеюсь, что вы сможете присутствовать завтра на торжественном вечере в честь дня рождения матери графа Редфилда.

— Конечно же, мы ни в коем случае его не пропустим, — заверила ее тетя Клара. — Но скорее всего послезавтра мы уже отправимся в дорогу. Лорен, ты должна остаться и...

— Она останется, вне всякого сомнения. — Графиня наклонилась вперед и потрепала Лорен по коленке. — Только сейчас я начинаю понимать, как трудно управляться с хозяйством без помощи и поддержки дочери. Мне так будет не хватать Лорен, леди Килборн, но все же следует ненадолго отпустить ее в Ньюбери, чтобы она повидалась с семьей и подготовилась к свадьбе.

Гвен весело подмигнула кузине, а Лорен ответила ей улыбкой, чувствуя себя при этом довольно скверно. Если б только она могла не думать об этой злополучной сделке в Воксхолле!

Позже, утром, возвращаясь из розария вместе со старой графиней и леди Иреной, Лорен увидела Кита, стоящего на веранде с бароном Галтоном. Они явно поджидали ее; выражение их лиц было озабоченным и мрачным. Внезапно Лорен осенило, что их с Китом обязательства, данные друг другу, выполнены и нет необходимости откладывать свой отъезд, а потому она может уехать с тетей Кларой. Но ведь если она уедет, то никогда больше не увидит его. Эта мысль испортила ей настроение, но она заставила себя улыбнуться.

Быстрый переход