О нем просила я Бога в своих молитвах.
— Кто он? поинтересовался граф.
— Его зовут Отто Аттер.
— Не думаю, что мне известно это имя.
— Это неудивительно, но весь медицинский мир уважает его и восхищается им, — с гордостью произнесла леди Дансфорд.
— А он любит вас?
— Отто никогда не был женат. Он говорит, что всю жизнь искал именно меня и понял, что я создана для него. Я считаю чудом то, что он нашел меня и что теперь я смогу еще хоть немного побыть с ним.
— Как это понимать? — удивился граф.
— Отто осмотрел не только герцога, но и меня, — объяснила она. — Я нездорова. У меня что-то не в порядке с легкими. Он сказал, что сейчас еще не так плохо, но, как вы, должно быть, знаете, чахотка быстро развивается, и медицина пока бессильна против этой болезни.
— Мне очень жаль слышать это, — произнес граф сочувственно.
— Мы с Отто решили уехать из Парижа уже на следующей неделе. Мы отправляется в Африку, вниз по западному побережью, к югу. Отто едет туда в качестве доктора, а я назовусь его женой.
— Он считает, что это благоприятно скажется на вашем здоровье?
— Он надеется, что сухой воздух и солнце излечат меня или хотя бы на время приостановят болезнь, — с грустью ответила леди Дансфорд. — Но Отто говорит, мы не можем предвидеть ее исхода.
Она глубоко вздохнула.
— Пусть мне отпущено совсем немного времени провести с ним, но я благодарю Бога за каждый день такого счастья, за каждую минуту, прожитую рядом с этим замечательным человеком.
Леди Дансфорд помолчала и добавила:
— Теперь вы понимаете, что я не могу взять Батисту с собой и боюсь даже встретиться с ней, ведь чахотка заразна.
— Да, я знаю, — кивнул граф. — Но что мне делать? Как поступить с вашей дочерью?
— Непростой вопрос, — согласилась леди Дансфорд, но я, кажется, вижу подходящий выход.
— Какой же?
— У меня есть одна знакомая дама в Риме. Она была еще подругой моей матери, и я знаю ее всю свою жизнь. Она уже стара, но я не сомневаюсь, что она присмотрит за Батистой и, возможно, подыщет ей достойного мужа.
Леди Дансфорд заметила, что граф недовольно поджал губы, и поспешно добавила:
— Конечно, это не лучший выход, но ничего другого я не могу предложить. К тому же отец вряд ли отыщет ее в Италии.
И, помедлив, добавила:
— Более того, ей лучше всего в самое короткое время покинуть Францию.
— Почему вы так считаете? — удивился граф.
— Потому что, — ответила леди Дансфорд, — я уверена, скоро будет война!
— Война?
В графе взыграл интерес уже иного рода.
— Но что заставляет вас так думать, миледи? — спросил он, пытаясь не выдать ничем своей заинтересованности.
— Герцог де Граммон считает, что Пруссия без конца препятствует тому, что Франция расширяет свои восточные границы. А объединенная Германия представляет несомненную угрозу для Франции.
— Но ведь французы не стремятся воевать? — расспрашивал граф. — Они уже проиграли Пруссии, и им ничего не стоит проиграть снова.
— Точно так же думаю и я, — согласилась леди Дансфорд. — Но герцог не хочет никого слушать. Он ненавидит графа Бисмарка и жаждет славы, хочет унизить пруссаков.
— Нетрудно догадаться, как опасна такая позиция.
— Еще как опасна! Отто рассказывал мне, что был у короля Пруссии Вильгельма, который обращался к нему за советом по медицинской части. |