Изменить размер шрифта - +
 — Нед! Нед!

Место, где он стоял, было безопасным, решил он, но, вероятно, прежде обширная пещера теперь превратилась в колоссальную груду валунов, перемешанных с камнями поменьше и поострее, и всякими обломками. Как ни напрягал он слух, но не услышал шуршания осыпающейся земли или поскрипывания перегруженных камней — ничего, предвещающего новый обвал. Он пошел дальше, ступая осторожно, опасливо.

— Нед! Нед! Нед! Нед!

— Здесь, — сказал слабый голос.

Направившись на этот звук, Фиц нашел Неда, лежащего наполовину под валуном, скрывающим его ноги и нижнюю часть торса.

— Нед! — прошептал он, опускаясь на колени.

— Они в безопасности? Все выбрались наружу?

— Все до единого. Не говори, Нед, сначала мы должны снять с тебя этот непомерный камень.

— Сомневаюсь, что это что-нибудь изменит, Фиц. Со мной покончено.

— Чепуха!

— Нет, простая правда. Мочевой пузырь и кишки расплющены в лепешку. Бедренные кости тоже. Но можешь попытаться. Ты же не успокоишься, если не попытаешься, верно?

По лицу Фица струились слезы.

— Да, Нед, я должен попытаться. Такова моя природа. Но прежде мы дадим тебе хорошую дозу опиума.

У плеча отца возник Чарли.

— Папаша… нет, я отказываюсь употреблять это нелепо напыщенное обращение, даже если таковы обычай и традиции Дарси! «Папа» вполне устраивает большинство людей и меня тоже. Папа, что надо делать?

— «Папа» устраивает и меня, Чарли! — Фиц поднялся на ноги, не замечая своих слез. — Опиум привезли? Думаю, мы сможем поднять камень с помощью двух-трех людей посильнее и прочных железных рычагов. У нас они тут есть?

— Да, мы не знали, надо ли будет приподнимать камни, но все равно прихватили их. — Он криво усмехнулся. — И бочонок пороха. — Он опустился на колени рядом с Недом напротив своего отца.

— А отец Доминус, Нед? — спросил Фиц.

— Я застрелил сукина сына в сердце. Старикашка должен был бы повалиться, как сноп, только нет. Кинул факел, который нес, в проход. Верно, слышал мои шаги и навалил кучу пороха перед детонирующим ящиком. Клянусь, там ничего не было, когда я шел по нему назад в первую пещеру. — Нед застонал, потянулся к руке Фица. — Я рад, что дожил увидеть тебя.

— Подбодрись. Ты еще годы и годы будешь меня видеть.

Они решили не трогать его, пока не подъедет ландо, что произошло на заре, когда немного естественного света пролилось на хаос в пещере. Фиц не отходил от Неда, хотя Чарли ходил туда-сюда; обязанность присматривать за детьми унаследовал Ангус.

Мэддербери, конюх, вернулся с экипажем и доложил, что вскоре подъедут повозки и фургоны за детьми. Доктора Маршалла вызвали, и он привезет с собой сиделку.

Трое сильных мужчин с помощью рычагов одним движением сняли валун с Неда. Фиц и Чарли в ужасе уставились на месиво ниже его талии. Ему не выжить, подумал Фиц. Но, подсунув шестифутовые деревянные носилки под тело Неда, они сумели поднять его и дотащить до ландо, поднять носилки над дверцами и положить их по диагонали на переднее и заднее сиденья — единственный способ поместить человека его роста в экипаж. Фиц сел рядом с ним, держа опиум наготове, а Чарли влез на козлы и сильно осложнил работу кучера непрерывными предостережениями поберечься того или не наткнуться на это.

Миновало много часов, хотя летний день еще не угас, когда ландо, наконец, достигло Пемберли. Доктор Маршалл ждал их. Один взгляд на повреждения, и доктор похвалил их за то, что здравый смысл подсказал им сохранять Неда в горизонтальном положении. Раздавленность препятствовала обильному кровоизлиянию, но…

— Никакой надежды нет, — сказал он, отведя Фица в сторону по завершении первоначального осмотра.

Быстрый переход