Изменить размер шрифта - +
Один нож уже был зажат в его правой руке, другой находился в ножнах на правом предплечье – на случай непредвиденных осложнений. А если возникнет необходимость, он сможет одновременно сражаться обоими ножами.

И тут он услышал, как кто-то тихонько всхлипнул. Росс стиснул зубы. Они еще поплатятся за те страдания, что причиняют слабым и беззащитным.

Пока он не знает, где кто находится, приходится действовать с осторожностью. Не слишком спешить. Несколько секунд – и он оказался у самой двери. Вытащив из кармана огниво, которое приобрел в Китае, Росс сделал шаг вперед и зажег огонь. На несколько коротких мгновений пламя осветило комнату, и Росс увидел все, что ему было нужно увидеть. Слева от него, с пистолетом в руке, стоял человек, похожий на Артемида. Сейчас он казался выше, и Росс понял, что сутулясь он смог ввести его в заблуждение.

Росс напрягся в ожидании выстрела и был не очень удивлен, когда его не последовало.

У кровати бок о бок стояли леди Эванджелина и Зебедия Свифт. У окна, съежившись, сидела Финч, рядом с ней – Латимер.

Пламя погасло.

– Вы доставили мне много неприятностей, Килруд. – Это был Артемид. Несмотря на изменившийся акцент, его выдавал тембр голоса. – Всей этой драмы можно было избежать, если бы вы занимались своим делом.

– Глупец! – сказал Росс. – Не принижайте мои умственные способности. Вы хотите сказать, что для вас все было бы хорошо, если бы я согласился отдать вам то, что вы ищете, не сделав даже попытки защититься... А теперь к делу. Оно касается только нас троих – Свифта, вас и меня. Дайте уйти Морам. И леди Эванджелине. После этого мы выработаем компромисс.

Артемид засмеялся. Этот не слишком приятный звук что-то напомнил Россу – он слышал его раньше.

– Никаких компромиссов! – сказал Артемид. – Я сам решу, как поступить. Насколько я понимаю, у вас есть то, что мне нужно. Вы попытались обмануть меня, заставив поверить, будто еще ждете остальное. Только я вам не поверил. Мы знаем, что вы уже получили еще одну посылку. А потом вы получили четыре части из Уайтчепела, от мальчика. Пятую он уронил. Это сказал мне докер, перед тем как я его убил.

Росс так сильно сжал нож в правой руке, что рукоятка впилась в ладонь. Нужно держать его так, чтобы клинок не отсвечивал.

– Что, нечего сказать? – продолжал Артемид. – Ну, люди для вас не более важны, чем для меня, не так ли? Но вернемся к той части, которая упала. Мы все обыскали сразу, как только об этом узнали. Она исчезла. Она тоже у вас? Ну конечно, у вас. Мальчик должен был вам об этом сказать.

– Ну, если вы все знаете, – усмехнулся Росс, – то вам незачем меня и спрашивать.

Артемид издал звук, похожий на рычание, и Росс почувствовал, что он весь сжался, как пружина.

– Держите себя в руках, – посоветовал Росс. – И сделайте то, что я предлагаю. Освободите Моров. Они не имеют к этому отношения. И если я их попрошу, то они немедленно уедут домой и останутся там, не поднимая шума до тех пор, пока я не вернусь. Ты сделаешь это, Финч? Латимер?

– Да, – сказал Латимер.

– Я тебя не оставлю! – заявила Финч, и Росс от удовольствия закрыл глаза. Следовало ожидать, что она скажет что-нибудь подобное. – Этот человек – преступник. Он похитил Латимера, затем обманом заманил меня сюда. Не обещай ему ничего. У тебя находятся вещи, которые ему нужны, и он их не получит, если тебя убьет.

О, эта храбрая Финч! Его упрямая, приводящая в бешенство, милая, верная Финч.

– А что же вы, Зебедия? – спросил Росс. – Я считал, что вы здесь главный. Вы не думаете, что было бы разумнее вступить в переговоры?

– Я предлагаю послушать Артемида, – коротко ответил Зебедия.

Быстрый переход