Изменить размер шрифта - +

– Да. Немного. Однажды мне довелось работать вместе с выходцами из Корнуолла.

– Вы всегда были шахтером?

– Да. До приезда сюда я работал в графстве Кардиганшир.

– А почему вы оттуда уехали?

– Рудник, на котором я работал, истощился. Во всяком случае, так нам сказали. Может быть, компания, которой он принадлежал, обанкротилась. Так что я остался без работы.

– А что, если и на этой шахте руда закончится?

– Буду искать другое место, – ответил шахтер. – Но полковник человек хороший. Вся беда в том, что он не вечен. Говорят, его старший сын совсем… – Шахтер прервался и с тревогой в глазах посмотрел на Сару: – Скажите, а вы, случайно, не одна из… них?

– Нет. Я не из семьи Лерри. Так вам здесь нравится работать?

– Нравится? – удивленно переспросил мужчина. – Не думаю, что найдется шахтер, которому бы нравилась его работа. Постоянно в сырости, дышишь пылью. Нет, мы любим деньги, которые нам платят, а не саму работу. Но должен сказать, условия здесь лучше, чем на других шахтах.

– А зарплата у вас хорошая?

– Мне хватает. Но если цена на свинец на рынке упадет, то зарплату нам тотчас урежут. Всегда в таких случаях страдает шахтер.

Их беседа продолжалась долго. Шахтер сообщил Саре названия холмов и гор, показал ей расположенную в долине ферму.

– Похоже, в этот год у фермеров будет много сена, – обводя взглядом склоны гор, заметил он.

– Так вы были фермером?

– Нет, только мой отец, да и мой дед тоже. Думаю, работа на земле давалась им потом и кровью. Знаете, работая под землей, я часто думаю о них.

Глядя вслед уходящему шахтеру, Сара вспомнила, что рабочие, чей путь домой лежал через имение Лерри, должны были получить на проход специальное разрешение. Да, Гетин где-то прав, подумала она. Эти люди не любят свою работу и нанялись на шахту только из-за приличной зарплаты.

Войдя в дом, Сара услышала доносившиеся из гостиной голоса – миссис Лерри и Гетина. Сердце ее радостно забилось. Она быстро поднялась в свою комнату, переобулась и поправила волосы. Поборов желание сразу же бежать вниз, она села перед зеркалом, сделала себе новую прическу и повязала на шею подаренную миссис Лерри кружевную косынку. Нет, она останется в комнате и будет ждать до тех пор, пока ее не позовут.

Некоторое время спустя к ней пришла Марта Джейн. Войдя в комнату, она от удивления застыла на месте.

– Я вас поначалу и не узнала, – произнесла экономка. – Мисс, такая прическа вам к лицу. Миссис Лерри просила вас спуститься в гостиную.

Приколов к кружевной косынке большую камею матери, единственную ценность, которая у нее была, Сара вышла из комнаты.

– Ну наконец-то! – завидев ее, воскликнул Гетин. – А мы уже решили, что ты заболела и легла спать. Ты прекрасно выглядишь.

Миссис Лерри оглядела Сару с ног до головы и в знак одобрения улыбнулась. Сара села на диван рядом с ней. Новая, модная прическа и красивые кружева на ее платье придали Саре уверенности в себе.

– Надеюсь, поездка к Гвиннам и обратно тебе понравилась, – обратилась она к Гетину.

– Ну, кто-то же должен был отвезти девушек домой, – ответил он. – Этого требует… этикет.

– Правилам этикета я со временем обучусь, – сказала Сара. – Но девушек так же благополучно мог бы доставить и кучер.

– Дело не в их безопасности, – резко заметил Гетин.

Миссис Лерри кашлянула.

– Как там Гвинны? – спросила она.

– Они собираются к нам приехать.

Быстрый переход