Как она предусмотрительна! Теперь ничто не отвлечет ее от романтических размышлений.
Она представила, как завтра «случайно» встретится с шейхом и тот, пораженный ее молодостью и красотой, достигнутыми при помощи чудодейственной маски, упадет к ногам «прекрасной незнакомки». В том, что вся затея с круизом принадлежит исключительно шейху, виденному ею на фото в газетах, Сара уже нисколько не сомневалась.
— Интересно, где может располагаться его каюта? — задумчиво произнесла она, уже разрабатывая стратегию завтрашнего знакомства с великолепным арабом.
Внезапно в ее голове родилась замечательная мысль провести предварительную разведку на местности. Сегодня, когда практически все пассажиры сидят по своим каютам, это будет сделать довольно легко.
Кинув осторожный взгляд на спящего мужа, Сара надела длинный китайский халат и, приоткрыв дверь, выскользнула наружу. Осторожно ступая по мягкому ковровому покрытию, она прошла к лестнице и поднялась на палубу.
— Скорее всего апартаменты шейха расположены неподалеку от капитанской каюты, — сказала себе Сара и, осмотревшись по сторонам, направилась к корме.
Если повезет, она встретит кого-нибудь из команды и тот подскажет дорогу. Удача улыбнулась ей. Буквально через несколько шагов Сара наткнулась на одного из вахтенных. Молодой человек любовался ночным небом и не слышал ее шагов.
Решив привлечь к себе внимание, женщина негромко кашлянула и задушевно произнесла:
— Удивительная ночь, не правда ли?
Матрос, вздрогнув от неожиданности, обернулся… и отчаянно закричал. Сара увидела, как его лицо мгновенно покрылось смертельной бледностью, а глаза готовы были вылезти из орбит.
Проследив за испуганным взглядом вахтенного, она оглянулась, но ничего ужасного не обнаружила.
— Что случилось?
Сара поспешно приблизилась к нему. Но вместо ответа матрос как-то странно обмяк и потерял сознание.
Наверное, приступ морской болезни, подумала женщина и отправилась за помощью. Ей снова повезло: находящаяся на ее пути дверь бара распахнулась, выпуская официанта, вероятно вышедшего глотнуть свежего воздуха.
Сара бросилась ему навстречу с самым решительным видом.
— Вы-то мне и нужны!
То есть она хотела сказать, что ей необходима его помощь. Но лицо мужчины неестественно дернулось, рот скривился в жалкой гримасе, и спустя мгновение он впал в состояние аналогичное тому, в котором пребывал первый встреченный ею матрос.
— Господи, — растерянно пробормотала Сара, — просто эпидемия какая-то. Надо срочно рассказать об этом капитану.
Чувствуя себя героиней, оказавшейся один на один с неведомым злом, женщина поспешила к рулевой рубке. Уж там-то ей точно объяснят, как отыскать капитанскую каюту.
Никогда еще Сара так быстро не бегала — тренажеры, естественно, не в счет. Ловко вскарабкавшись по лестнице, она рванула дверь рубки и, задыхаясь, бросилась на грудь первому помощнику со словами:
— Где капитан?
Двойной стук упавших тел — и помощник с рулевым мирно улеглись рядом на выдраенном до глянцевого блеска полу.
И тут Сару охватила настоящая паника. С громкими криками о помощи она рванулась к развлекательному комплексу, где коротали ночь страдающие бессонницей пассажиры…
Дождавшись, когда вернувшийся с прогулки Пирс крепко уснет, Терранс, стараясь не шуметь, оделась, покинула каюту и отправилась искать спуск на нижнюю палубу.
Легкий ветерок развевал полы ее халата, а из заплетенной на ночь косы выбивались рыжие пряди. Предвкушая встречу с возлюбленным, Терранс не шла, а неслась на крыльях любви, в то же время не забывая об осторожности.
Периодически оглядываясь по сторонам, она одолела три лестничных пролета и, достигнув нижнего уровня, в нерешительности остановилась. |