– Браво, малыш! Ну-ка убери свои когти, я твоя спасительница… Ну вот, мы и спустились.
– О, спасибо вам, спасибо! – бормотала Леони, снова выйдя на середину дороги.
Взяв у Паскаль котенка, она сунула его в один из больших карманов своей блузы.
– Я очень люблю кошек, – сказала она, словно оправдываясь.
– Но это не причина, чтобы выскакивать на дорогу… знаете, многие ездят как сумасшедшие.
Леони хрипло засмеялась и пожала плечами.
– Вы же сами знаете, что здесь почти никто не ездит! Паскаль поставила лестницу на место и согласилась на предложение Леони выпить кофе.
– Сейчас, только возьму свою сумку.
Закрывая дверцу машины, она подумала, что хорошо было бы подарить Леони букетик гиацинтов, который она купила на рынке в Альби. Эти гиацинты принесут больше радости Леони, чем ей самой, поскольку пейрольский парк утопал в цветах самых разных оттенков; она купила этот букетик, повинуясь привычкам парижанки.
– Я ненадолго, в моем багажнике продукты, которые нужно положить в холодильник, – сказала Паскаль, входя в кухню. – Как обычно по субботам, я скупила весь рынок на площади Святой Сесилии.
Она протянула Леони гиацинты, и та, глядя на них с удивлением, спросила:
– Это для меня? Спасибо… Интересно, что ваша мать тоже часто останавливалась здесь, чтобы подарить мне букет! Она всегда привозила из Альби цветы, да вы, должно быть, и сами это помните?
В последней фразе, произнесенной нарочито медленно, слышался намек, и Паскаль удивленно взглянула на Леони.
– Моя мать обожала цветы.
– О да! Лестрейд рассказывал мне об этом, когда приходил подстригать мои изгороди. Он мне рассказывал обо всех чудесах пейрольского сада… И каждую субботу она, как и вы, ездила на рынок и покупала срезанные цветы, множество разных цветов…
Паскаль хорошо помнила это, в доме всегда стояли большие букеты, но она думала, что это цветы из парка. И впрямь, для чего разрушать красоту клумб? Паскаль вспомнила о плетеной корзине, которую часто видела в руках матери. Что в ней было – увядшие розы?
– Может, вы на что-то мне намекаете, мадам Бертен? – спросила она тихо.
Леони раздумывала, оценивающе глядя на нее.
– Нет, я больше ничего не знаю. Возможно, из-за того, что я была заинтригована всем этим, однажды задала вашей матери вопрос… Ее ответ был странным, загадочным… она сказала, что не хочет срезать цветы со своих клумб, потому что в них было какое-то послание.
– Послание?
– Да. Пейте кофе, доктор Фонтанель! В моем возрасте память уже не та, может, я что-то и напутала.
Но Паскаль была уверена, что у Леони с головой все в порядке. Выпив кофе, она поблагодарила мадам Бертен и погладила за ушками котенка, выбравшегося из кармана Леони на волю.
– Не выпускайте его больше на улицу, – сказала она, покидая дом мадам Бертен.
Что означала вся эта история с посланием? На что старушка хотела обратить ее внимание? Паскаль в замешательстве прошла к машине и через несколько минут въехала в открытые ворота Пейроля.
– Ты все купила за один раз! – восхитилась поджидавшая ее Аврора.
– Я заходила в гости к мадам Бертен.
– Давай-ка я сама перенесу продукты из багажника, а ты пойди взгляни на Лестрейда, он уже, по-моему, целый час инспектирует клумбы, которые мы с тобой пропололи!
Аврора рассмеялась, беря в руки две большие сумки.
– Быстро отправь его восвояси и приходи обедать, я приготовила пирог с маслинами. Думаю, мы можем расположиться прямо здесь, погода чудесная…
Паскаль рассеянно посмотрела на нее и отправилась на поиски Лестрейда. |