— Уверен, что он тоже будет не прочь с вами повидаться.
Стараясь не обращать внимания на грубый хохот матросов, Николь последовала за ним к двери в носовой части корабля. Матрос коротко постучал и, когда из каюты послышался грубый голос, прокричавший что-то невнятное, рывком распахнул дверь и чуть ли не втолкнул Николь внутрь.
Когда глаза Николь привыкли к полутьме, сменившей яркий солнечный свет, она увидела, что каюта капитана гораздо больше того помещения, которое они делили с Дженни. Возле окна, стекло которого было таким мутным, что едва пропускало свет, стояла кровать, застланная серым мятым покрывалом, а посередине каюты находился массивный стол, заваленный свернутыми в трубочку и разложенными картами и бумагами.
В это время по полу проскочила огромная крыса. Николь отшатнулась и негромко ахнула от испуга. Хриплый, низкий смех заставил ее взглянуть на сидящего в темном углу, в кресле, человека с опухшим небритым лицом и бутылкой рома в руке.
— Добро пожаловать. Вы, стало быть, и есть та самая леди. Учтите, вам придется привыкнуть к крысам — и четвероногим, и двуногим.
Николь шагнула вперед.
— Вы капитан этого корабля?
— Ну, если пакетбот можно назвать кораблем, тогда и меня можно назвать капитаном.
— Можно я присяду? У меня к вам важное дело.
Бутылкой рома он указал на стул. Николь коротко и внятно изложила все, что с ней произошло. Закончив, она вопросительно взглянула на капитана, но тот не проронил ни слова.
— Как вы думаете, когда мы сможем вернуться в Англию?
— Я вовсе не собираюсь возвращаться в Англию.
— Но как же я вернусь? Вы не понимаете. Произошла ужасная ошибка. Мистер Армстронг…
— Вот что, мисс, — прервал ее капитан, — Клейтон Армстронг нанял меня, чтобы похитить некую леди и доставить ее в Америку.
Он прищурился.
— Вот я смотрю на вас и вижу, что вы и впрямь не очень-то похожи на ту, про которую он толковал.
— Ну да! Это потому, что я не его невеста. Отмахнувшись от нее, как от надоедливой мухи, капитан отхлебнул рома из бутылки.
— А мне-то что за дело, кто вы такая? К тому же он предупредил, что вы, может быть, станете брыкаться — это насчет чертового брака по доверенности, — так почем я знаю, врете вы или нет. Я свое дело сделаю и точка.
Николь вскочила.
— Брак?! Неужели вы собираетесь… — Она постаралась взять себя в руки и продолжала почти спокойно: — Мистер Армстронг любит Бианку Мейлсон и хочет жениться на ней. А я Николь Куртелен, я ни разу в жизни не встречалась с мистером Армстронгом.
— Мало ли что вы тут плетете. А почему же вы сразу не сказали моим людям, кто вы такая? Чего вы ждали?
— Я нарочно тянула время, чтобы Бианка оказалась в безопасности.
— Это та, вторая, толстая, которая сказала, что вы Бианка Мейлсон?
— Да. Но она знала, что со мной ничего плохого не случится.
— Черта с два! С чего бы ей это знать! И вы думаете, что я поверю в эту басню? Вы рискуете собственной жизнью, выгораживая стерву, которая готова вас предать без зазрения совести. Нет, милашка, у вас что-то концы с концами не сходятся.
Возразить было нечего.
— Ступайте к себе. Мне надо все это хорошенько обмозговать. Да по дороге пришлите ко мне Фрэнка — это тот, кто вас сюда привел.
Когда Фрэнк, первый помощник, вошел в каюту, капитан сказал:
— Я не стану тебе ничего объяснять, потому что ты наверняка подслушивал под дверью.
Нисколько не смутившись, Фрэнк расположился в кресле и ухмыльнулся.
— Ну, и что ты теперь собираешься делать? — спросил он. |