Когда Мели села в кресло напротив, подобрав под себя ноги, и повеяло слабым цитрусовым ароматом её волос, Селино наконец поверил, что это не сон.
— Зря я позволила им принудить себя, — произнесла она. — Даже в десять лет я должна была понять, что ничем хорошим это не кончится. Напрасно я изо всех сил старалась стать тебе идеальной парой.
— Любая девочка вела бы себя точно так же, — возразил Селино. — Ты послушалась родителей. Они поощряли тебя, хвалили за успехи. Во всём виноваты они — и я. К сожалению, я вёл себя, как заносчивый самодовольный кретин. Оба раза.
— Семья Карванна терпит убытки. И угрожает тебе изгнанием, потому что ты отказываешься спасти их от самих себя.
Как она узнала? Это держалось в большом секрете.
— А они ещё хотят, чтобы я отдал свои личные средства на погашение их долгов. Они не исполнят угрозу; всё ещё надеются, что я передумаю и вернусь в бизнес.
Мели приподняла брови:
— А ты передумаешь?
— Меня это больше не интересует, — покачал головой он.
— Врёшь. Я прочитала файлы ИНСА.
Он скривился:
— Только последняя свинья могла решиться на агрессивное поглощение сети благотворительных больниц. Даже в худшие свои моменты я не был настолько бессердечен. Та спасительная операция — исключение.
Искорки зажглись в глазах Мели:
— А «Винодельни Виндерра»?
— Они оказались на грани разорения, а я всегда любил их вина. Виндерра пострадал из-за нечестного на руку бухгалтера. Это был вопрос профессиональной гордости.
— И то, что у владельца шестеро детей, никак к делу не относится?
— Никак.
— А счета фонда «Арид»?
— Мне было скучно, и я решил немного развлечься.
— Знаешь, твоя родня настроена серьезно.
Он пожал плечами:
— Мне всё равно.
Они ненадолго замолчали. Потом он спохватился:
— Моя семья заплатила тебе, чтобы ты уговорила меня вернуться?
— Нет. Сомневаюсь, что смогла бы. — Мели улыбнулась, и у Селино перехватило дыхание. — Тебе слишком нравится быть рыцарем-освободителем.
— Я долго работал на благо семьи. И теперь могу со спокойной совестью заниматься тем, чем мне хочется.
Мели рассмеялась:
— У тебя сейчас было такое характерное выражение лица, прямо, как в прежние времена. Тебя теперь редко таким увидишь.
— Ты за мной наблюдала?
Она кивнула и указала на восток:
— Я живу рядом. Купила фруктовый сад у Николы.
Селино недоверчиво уставился на неё:
— Давно?
— Полгода как.
Его охватила ярость. Мели шесть месяцев жила по соседству и никто не проронил ни слова! Маркус просто обязан был знать.
— Почему ты пришла? — выдавил он.
— Потому что люблю тебя, — сказала она. — Я стыдила себя, пыталась отрицать это, но ничего не вышло. Убежала на край света, а потом вернулась назад, потому что так изредка могла видеть тебя на рынке, и это помогало жить дальше. Знаю, звучит жалко.
— Почему же ты сейчас здесь?
— Потому что не понаслышке знаю, что такое отречение, — тихо произнесла она. — И не хочу, чтобы ты проходил через это в одиночку.
Она начала вставать. Он в мгновение ока оказался рядом, поднял её и прижал к себе. Цитрусовый аромат окружил их, тепло тела Мели воспламенило Селино, он с жадностью завладел её губами. Она с готовностью обняла его в ответ.
— Я больше не Селино Карванна, — сказал он, целуя Мели. |