Изменить размер шрифта - +

Осмотрев, вытащила мешочек и принялась посыпать рану какими-то травами, все время что-то приговаривая нараспев.

А Кейт все гладила Рэнда по голове, стараясь не смотреть на сочившуюся из раны кровь. Кровь Рэнда... Кровь, которую он пролил, спасая ей жизнь...

«...я люблю тебя, Кейти. Неужели ты этого до сих пор не поняла?» По правде говоря, она это уже поняла, и давно. С первого дня их знакомства он всеми своими поступками выказывал ей любовь.

Один лишь раз он совершил ошибку. Ужасную, почти непростительную.

Но когда он вернулся на остров, она постоянно видела в его глазах раскаяние. Он вновь и вновь пытался завоевать ее любовь, и в конце концов ему это удалось. Рэнд Клейтон – единственный мужчина, которого она любила, любит и будет любить всегда.

Сидя на грязной земле, Кейт склонила голову на грудь и принялась молиться. Закончив, она поцеловала Рэнда в щеку. В этот момент к ним подошел Перси. Лицо его было мрачным. Он подождал, пока Висона закончит работу, и, склонившись над Рэндом, пристально взглянул на него.

– Как... как... – Проглотив комок в горле, Кейт попыталась еще раз. – Как он?

Перси покачал головой.

– Не стану вам лгать – плох. Но за последние несколько минут его дыхание стало более ровным. Ваш муж – сильный мужчина, и у него есть веская причина жить. – Он перевел взгляд на Кейт. – Я даже раньше его понял, как сильно он вас любит. А теперь, я думаю, он знает, как сильно его любите вы.

Кейт, погруженная в отчаяние, не сразу поняла его.

– Вы... хотите сказать, у него есть шанс выжить?

– Несколько минут назад я бы сказал, что нет. А сейчас... – Он вновь пощупал Рэнду пульс и удовлетворенно кивнул. – Пуля прошла навылет, а это означает, что ее не придется вытаскивать. Он потерял много крови, но Висоне удалось ее остановить. И если он не умрет в течение ближайших нескольких часов, мне кажется, у него есть шанс выжить.

В душе Кейт зародилась робкая надежда. Боясь спугнуть ее, она лишь кивнула.

– Я останусь с ним.

Губы Перси тронула легкая улыбка.

– Я никогда в этом и не сомневался... ваша светлость. «Ваша светлость»... Да, она жена Рэнда, герцогиня Белдон, и больше никогда не станет отказываться от этого титула.

Рэнда уложили поудобнее, не осмелившись перенести на другое место. Перси соорудил над его головой парусиновый навес, чтобы защитить его и Кейт от дождя. Кейт уселась возле мужа и последующие тридцать шесть часов не отходила от него ни на шаг.

Спустя тридцать шесть часов и десять минут после ранения Рэндалл Эллиот Клейтон, герцог Белдон в седьмом колене, открыл глаза, увидел рядом с собой свою вновь обретенную жену, которая, держа его за руку, горячо молилась за него, и дал себе слово, что, несмотря ни на что будет жить.

 

Эпилог

 

Эфрам Баркли легонько постучал в резную дверь Белдон-Холла. Его темно-серый фрак был весь в пыли, спина нестерпимо ныла от долгого сидения в карете. Он проделал путь из Лондона в загородное поместье герцога за рекордно короткое время. Уж очень хотелось побыстрее рассказать о том, что он совсем недавно узнал.

Два лакея герцога Белдона в красных ливреях, расшитых золотом, распахнули дверь, и дворецкий, изящный худощавый мужчина с вьющимися седыми волосами, пригласил его войти.

– Его светлость получил ваше письмо, – сообщил он. – Я доложу ему, что вы приехали.

Эфрам послал впереди себя посыльного, чтобы тот сообщил герцогу о его предстоящем приезде, зная, что его светлости будет приятно услышать последние новости. Герцог с женой приехали в Белдон-Холл через неделю после возвращения в Англию, сразу после того, как профессор Хармон – а ныне сэр Донован Хармон – преподнес знаменитое ожерелье Клеопатры в дар Британскому музею.

Быстрый переход