Изменить размер шрифта - +
Если тебе не нравится распорядок, договорись о другом времени с членами твоего Клуба загадочных убийств. Может, они согласятся перенести ваши встречи на более позднее время.

Рокси вздохнула и придвинула к себе чашку с кофе, с несчастным видом уставившись в нее. Вообще-то она любила кофе, но сегодня утром ничто не могло ее порадовать.

Голубые глаза Марка блеснули озорством.

— Эй, могло быть и хуже. Они могли бы быть фанатами «Барнаби Джонса».

— Ты меня убиваешь.

— Я высажу тебя у дома престарелых и через час вернусь за тобой. Кстати, мама говорит, они встречаются в, комнате Дойла Клойда.

Рокси поставила чашку на стол.

— Он умер несколько лет назад, и у него до сих пор есть комната?

— Похоже, в доме престарелых время идет на удивление медленно. — Марк энергично зачерпнул свои колечки ложкой. — Меня всегда занимала смерть Дойла.

Его сбили и переехали, но того, кто это сделал, так и не нашли.

— Его переехали возле «Пигли-Уигли». — «Пигли-Уигли» был единственным в Глори настоящим большим супермаркетом. — Я бы подумала, что его линчевала толпа.

— В Глори? Если бы ты видела, какие мастодонты в толстенных зеленых очках выходят из «Пигли-Уигли» каждый день, и каждый за рулем громадной старой колымаги, ты бы не сомневалась, что его задавили чисто случайно. Тот, кто его переехал, должно быть, решил, что случайно наехал на бордюр, и тут же забыл об этом эпизоде.

Марк с удовольствием хрустел цветными колечками.

— Я о Дойле и думать забыл. Помню, он любил сидеть на городской площади и плеваться в прохожих. — Марк захихикал. — Когда Арни только приехала в город, он ущипнул ее. Она хотела, чтобы я ему за это врезал, но я не мог драться — слишком сильно смеялся. — Улыбка Марка сначала померкла, а потом и совсем пропала. После непродолжительного, но болезненно неловкого молчания он вздохнул. — Давно это было.

Рокси хотела тоже что-то сказать о его бывшей, но, встретившись взглядом с братом, решила мудро промолчать.

— Я не могу катать этих стариков по городу, — сказала она. — Они не поместятся в «мустанг».

— Там есть мини-автобус с твоим именем на борту. Мама говорит, что ты должна поехать в этот дом престарелых и познакомиться с ними сегодня же. — Марк посмотрел на красные часы с кукушкой над дверью: — В общем, у тебя есть десять минут на сборы.

Рокси отнесла овсянку к раковине.

— Мне и десяти минут будет много. В дом престарелых наряжаться ни к чему. Я приму душ, когда вернусь.

— Вот это характер! Я тоже этим утром буду занят. Я должен доставить мешок с одеждой, что лежит в маминой машине, в штаб Армии спасения. Затем мне предстоит разыскать миссис Клайв, чтобы…

Сверху донесся громкий звук разбиваемой посуды, а следом — крик матери.

Рокси и Марк замерли.

Танди что-то сказала в ответ, и сразу же, слишком скоро, на лестнице раздались тяжелые шаги горничной.

— Что это было? — спросил Марк, когда Танди зашла на кухню.

— Ваша матушка захотела бекон на завтрак. Бекон! — Танди возмущенно фыркнула, поставив поднос на кухонную стойку. — Это после инфаркта!

— Она любит бекон на завтрак, — сказала Рокси.

— Она может любить его сколько угодно. — У Танди пылали щеки, и в глазах ее горел воинственный огонь. — бекон не кошерная еда, и я не собираюсь навлекать на себя еще и гнев Господень за то, что…

— Танди, — перебила Рокси, — мама не…

— Рокси, — сказал Марк с озорным огоньком в глазах, — лучше нам оставить Танди в покое.

Быстрый переход