Изменить размер шрифта - +

– Да, – подтвердил тот, улыбаясь Линни. – Дядя появится здесь с минуты на минуту.

– Как тебе такой расклад? – спросил Родни и, посмотрев на меня с благодарностью, забрал у меня тарелку.

Слегка успокоившись, Линни кивнула, но как только она собралась ответить, зазвонил стационарный телефон. Я стояла к нему ближе всех, подхватила трубку и перекинула маме, которая поймала ее одной рукой.

– Честное слово, не понимаю, дети, почему вы никогда не отвечаете на звонки? – покачав головой, спросила она и ответила вежливым голосом, без капли раздражения: – Элеонора Грант. – Послушав, что сказали на другом конце, она стала говорить с такой теплотой, словно несказанно обрадованная этим звонком: – Да. Здравствуйте. Подождите минутку, я уйду в свой кабинет. – Мама выключила микрофон и взяла пончик. – Это «Таймс», – сообщила она, направляясь к задней двери, которую Родни оставил слегка приоткрытой. – Так что постарайтесь не подходить к телефону минут двадцать, чтобы мне не пришлось отвлекаться.

Мама вышла из дома и пошла к своему офису через задний двор. Его построили, когда популярность комикса взлетела до небес и она больше не смогла работать за кухонным столом.

– «Таймс»? – провожая маму взглядом и нахмурив брови, повторил Билл. – Как «Нью-Йорк Таймс»?

– Да, – ответил Родни и показал на коробку. – Будешь пончик?

– Спасибо, – сказал Билл и, все еще смущаясь, подошел к коробке поближе.

– Я хочу разобраться с этой сигнализацией, – произнес папа, взял кружку и зашагал в холл, по пути взъерошив мне волосы и сжав плечо Линни.

Я откусила пончик и сделала большой глоток кофе, хотя и не была уверена, что он мне нужен – события последних нескольких минут и так взбодрили меня.

– Ну что ж, – сказал Билл.

Он положил глазированный пончик и поднял свою папку с логотипом «Чего изволите?» такого же зеленого цвета, как и его пиджак. Ниже виднелась надпись «Грант-Дэниелс», и уже только от факта, что кто-то все продумал и собирается взять дело в свои руки, мне стало легче. Когда я представляла себе эти выходные – как мы соберемся вместе и отлично проведем время, – то точно не предполагала исчезновение организатора свадьбы.

– Похоже, большая часть…

Дверь, ведущая на улицу, с треском распахнулась, и все на кухне, включая Билла, подпрыгнули.

– Так, так, так, – сказал Джей Джей с порога, осматривая каждого из нас. Видимо, решив, что этого недостаточно, он добавил: – Понятно.

Ну вот и приехал мой средний брат.

 

Глава 3

Или «Не всегда стоит использовать аббревиатуры», или «НВСИА»

 

– Привет, чувак, – расплываясь в улыбке, сказал Родни. – Добро пожаловать домой. Хочешь пончик?

– Ага, думаешь отделаться пончиками? – выпалил Джей Джей.

– Хм… что?

Джей Джей усмехнулся. Вернее, просто сказал: «Смешно». Он делал так лет с двенадцати – с тех пор как прочитал об этом в какой-то книге, и никто не смог его переубедить, что так делать неправильно. Войдя на кухню, он бросил вещи – куртку, сумку и чемодан, – а затем подошел к столу.

– Пончик не загладит вашей вины. – Брат огляделся и, видимо, решив, что больше бросать нечего, снял кепку с эмблемой «Питтсбург Пайрэтс» и кинул ее на пол. – Вы очень разочаровали меня. Линни, Родни, Чарли… – Джей Джей по очереди посмотрел на каждого из нас, но, когда добрался до Билла, запнулся.

Быстрый переход