Скажи, что ты знаешь.
— Где именно она находится, мне неизвестно. Вообще-то, без ее ведома я не в праве докладывать о ее местонахождении или даже строить предположения о том, где она сейчас.
— Мне казалось, что ты лучше помнишь, на кого ты работаешь, парень.
— Как я могу забыть об этом?
— Ты что хочешь, чтобы я доложил Карпатиу, что ты укрываешь его невесту?
— Ну, если вы подозреваете именно в этом, то могу вас успокоить. Последний раз я видел Хетти Дерхем в аэропорту «Митчел Филд», когда мы прибыли в Милуоки.
— И куда она направлялась?
— Не думаю, что должен обсуждать ее намеренья с вами, если она сама вас не проинформировала.
— Ты пожалеешь об этом, Стил.
— А что известно вам, Леон?
— Мы предполагаем, что она поехала в Денвер навестить своих родственников. Окрестности Денвера от войны не пострадали, поэтому не понятно, почему не дозвониться.
— Думаю, у вас без меня достаточно источников информации, чтобы определить ее местонахождение.
— Надеюсь, что вы достаточно обеспеченный человек, капитан Стил.
Рейфорд не ответил. Ему не хотелось продолжать словесную баталию с Леоном Фортунато.
— Ладно, мы планируем, что ты заберешь Верховного Понтифика Мэтьюза из Рима.
— Я слушаю.
— Карпатиу полетит с тобой. Он хочет сопровождать Мэтьюза на обратном пути в Новый Вавилон.
— А для меня что-нибудь изменится?
— Нет, но я хотел убедиться в том, что ты не улетишь без него.
* * *
По телефону Бак получил от Стива Планка выволочку за то, что его паспорт и удостоверение попали в Израиле не в те руки.
— Они пытали этого парня, Шороша, допрашивая о всех мелочах жизни, а он продолжал клясться, что ты был просто одним из пассажиров на его лодке.
— Хорошая была лодка: большая и деревянная.
— Вот именно, была.
— Какой смысл уничтожать лодку и пытать человека?
— Наш разговор записывают?
— Я не знаю, Стив. Мы с тобой беседуем как журналисты, Друзья или это дружеское предупреждение от коллеги?
Стив сменил тему разговора.
— Карпатиу по-прежнему нравится получать копии статей, которые ты направляешь из Чикаго. Он считает, что «Глобал Коммьюнити Уикли» — лучший журнал в мире. Ну, так, собственно, всегда и было.
— Ну да, ну да. Особенно если забыть о журналистской беспристрастности и правдивости…
— Ну, об этом мы все забыли уже много лет назад, — заметил Планк. — Мы были вынуждены плясать под чужую дудку до того как Карпатиу приобрел журнал.
* * *
Бак быстро научил Аманду, Хлою, Рейфорда и Циона работать на новых ноутбуках. В доме Лоретты, который теперь называли «безопасным пристанищем», Цион для разговоров со всеми использовал секретный телефон. Лоретта не раз говорила:
— Слышно так, как будто человек находится в соседней комнате.
— Ну, это одно из преимуществ сотовой связи, — отвечал ей Бак.
Цион требовал, чтобы для поддержания боевого духа собратья по «Отряду Скорби» навещали его ежедневно. Он считал возможности новой технологии потрясающими и много времени проводил, просматривая новости. У него появилось искушение начать общаться по электронной почте со своими «духовными чадами», разбросанными по всему миру. Однако Цион опасался, что из-за него их могли подвергнуть пыткам. Он вопросил Бака уточнить у Донни, можно ли общаться с большим количеством адресатов, не причинив им зла. Решение проблемы оказалось легким. |