Судя по его довольной улыбке, глаза Карли красноречиво говорили о владевших ею чувствах. Но волноваться из-за этого не имело смысла: Мэтт всегда знал, о чем она думает.
— Да, но еда тут ни при чем. По дороге домой мы с Антонио заехали в «Макдоналдс». — Мэтт поцеловал ее снова так крепко, что Карли едва не растаяла в его руках.
— Карли… — просунув голову в дверь, окликнула ее Сандра.
Карли смутилась, но продолжала обнимать Мэтта за шею.
— Гм-м?
Сандра виновато отвела глаза в сторону.
— Я хотела предупредить, что не останусь здесь ночевать.
— Серьезно? — Карли посмотрела на нее с любопытством. Хотелось задать тысячу вопросов, но в присутствии Мэтта это было невозможно. — Ладно. Увидимся утром.
— Спокойной ночи. — Сандра лукаво подмигнула и ушла.
— Здорово, — задумчиво сказала Карли, прижавшись к Мэтту и продолжая смотреть на закрытую дверь. — Очень кстати.
Потом она спохватилась и подняла взгляд. На губах Мэтта играла хитрая улыбка, в глазах горел темный огонь.
— А как ты думаешь, зачем я привел Антонио? Ему нужна его женщина, мне моя, а нам обоим нужен хороший сон. Так что все довольны.
Карли смерила его суровым взглядом.
— Твоя женщина, да?
— Ты возражаешь? — Мэтт снова придавил Карли к холодильнику и прижался к ней.
— Слегка отдает мужским шовинизмом, — еле слышно пролепетала между поцелуями Карли.
— Серьезно? — Руки Мэтта легли на ее ягодицы и слегка сжали их.
— Серьезно. — И тут она сдалась. — Но мне все равно.
Он улыбнулся, глядя Карли в глаза.
— Пойдем в постель.
Карли тут же подумала о заинтересованной публике, сидевшей в гостиной.
— Это будет неудобно, — сказала она.
Дверь открылась, и на кухню вошли Эрин и Майк Толер. Они застыли на месте и с нескрываемым любопытством уставились на Мэтта и Карли.
— Ты права, это неудобно, — сказал ей на ухо Мэтт. Когда Карли отпустила его шею, Мэтт отошел в сторону и посмотрел на Майка, который переминался с ноги на ногу. — Кажется, ты собирался уходить.
— Мы решили съесть по сандвичу, — ответила Эрин и хитро подмигнула. — Ну что, вкусный был ростбиф?
— Великолепный. Рекомендую и вам. — Мэтт взял Карли за руку и увел с кухни. К ее величайшему облегчению, путь наверх был свободен. Видимо, Сандра и Антонио уже ушли, а Дани и Лиссы видно не было.
— Скорее, — поторопила Карли, таща отставшего Мэтта за руку и стараясь всеми силами избежать новой нежелательной встречи.
— Какого черта он тут торчит? — хмуро спросил Мэтт, не догадывавшийся о причине ее спешки. — Только глаза мозолит.
— Кому, Эрин? — Наконец-то заметил… Впрочем, трудно было не заметить, что на кухне назревал крупный разговор.
— Эрин? — Мэтт искренне удивился. — Я имел в виду тебя.
Изумленная Карли застыла на месте, обернулась и с первого взгляда поняла, что Мэтт понятия не имеет о происходящем. Ох уж эти мужчины…
— Ну ты и тупица, — сказала она, покачав головой. Мэтт втолкнул ее в спальню и закрыл дверь. Потом обнял, крепко поцеловал, поднял голову и наконец спросил:
— Что означала твоя последняя реплика?
— Потом, — сказала она и припала к его губам. Тут в дверь начала скрестись Энни. Мэтт чертыхнулся, повернулся, толкнул дверь, и собачонка рысью вбежала в комнату. |