Молли Катс. Никто мне не верит
Глава первая
Изящными пальцами женщина приподняла левый рукав. Первая камера дала крупным планом синеватое пятно на ее плече. Пятно было похоже на разноцветную плесень, присутствие которой казалось совершенно неуместным на чистой мерцающей коже.
— Это никогда не исчезает, — сказала женщина мягким голосом.
Линн Марчетт, стоявшая спиной к публике в центральном проходе, посмотрела на ближайший монитор.
— Не исчезает? — спросила Линн в микрофон, который держала в руке. — Это татуировка?
— Нет. Это — синяк.
— Но все синяки когда-либо проходят. А вы говорите, что этот остается всегда?
Женщина кивнула:
— Если мы ехали куда-то на машине и сбивались с дороги, мой муж бил меня в это место кулаком. Он делал это так часто, что в конце концов синяк перестал проходить.
Все гости, находящиеся на съемочной площадке, а это были в основном женщины, смотрели на нее с грустным пониманием. Линн спросила:
— А почему он хотел, чтобы вы указывали дорогу?
— Я не указывала дорогу.
— Он бил вас в любом случае.
— Да.
Никто из гостей не проявил ни малейшего удивления. Так как все они были жертвами жестокого обращения в браке, то каждодневные безумные поступки были им хорошо знакомы.
— Вы ничего не говорили и ничего не делали, но ваш муж все равно бил вас, когда не знал, куда ехать.
— Да, — сказала женщина.
— Срывал на вас свою злость. Точнее говоря, использовал вас как боксерскую грушу.
— Совершенно верно.
Качая головой, Линн повернулась к публике, чтобы выслушать вопросы. Она протянула микрофон негритянке лет тридцати.
— Я хотела бы спросить всех присутствующих дам, что же в конце концов заставило их обратиться за помощью?
Искусно усмиряя страсти среди гостей программы, Линн внимательно оглядывала сидящих в студии в поисках тех, кто мог задать следующие вопросы. Тот час, который она проводила перед шоу, знакомясь со всеми, кто пришел на передачу, помогал ей понять, каких вопросов от кого можно ждать. Эта способность отбирать наиболее многообещающие варианты, одновременно находя применение каждой мелочи, была несомненно бесценным талантом. Такой талант был у Опры, Фила и Салли Джесси. Ей оставалось только надеяться, что она обладает и другими качествами, присущими этим людям. Похоже, что руководство Третьего канала считало, что они у нее есть.
Иногда и самой Линн казалось, что это так.
Атлетически сложенный молодой блондин спросил о том, не могли ли некоторые женщины спровоцировать подобное отношение. Линн постаралась успокоить аудиторию, отреагировавшую на этот вопрос гулом возмущения. Она обратилась к участнице, которая одна в этом шуме сохраняла молчание. Это была пожилая седая дама, которая в этот момент откинула назад свои волосы, открыв тем самым лицо.
— Вы хотите нам что-то показать, Вера? Покажите, пожалуйста, Веру крупным планом.
Через секунду все мониторы показывали шрам шириной в дюйм, который пересекал лицо Веры от уха до середины лба.
— Как это произошло? — спросила Линн.
— Он бросился на меня со стамеской. И бил меня прямо по лицу.
Заметив знак, поданный ей режиссером, Линн повернулась к камере:
— Через минуту мы продолжим наш разговор с этими мужественными женщинами.
Линн пожимала руки участникам программы, покидавшим Зеленую комнату, и желала им всего хорошего. Несколько женщин крепко обняли ее на прощанье.
Чувства, которые Линн испытывала к тем, кого она приглашала в свои программы, были самыми разными. |