Изменить размер шрифта - +
Вот я и предположила, что именно на этом самолете ты и полетишь. Я записала его данные…

— И какой компании он принадлежал?

— Societe pour la Promotion de l'Ecologie et de la Civilisation (Общество по охране экологии и культуры (фр.)).

Бонд мысленно связал первые буквы: СПЕК… СПЕКТР.

— У нас оставалось шесть минут, чтобы успеть на рейс до Ки-Уэста, и пришлось рискнуть.

— Вы были так уверены, что я окажусь именно в этом самолете. А если бы вы ошиблись?

— Тогда я бы здорово облажалась… Но так или иначе, мы прилетели в Ки-Уэст на пять минут раньше вас. Я успела нанять такси, поручила Сьюки забронировать номера и проследила вас до места, где вы остановились.

— А что потом?

— Я покрутилась вокруг супермаркета. — На секунду девушка замолкла, отведя взгляд в сторону. — Если честно, я не знала, что делать дальше. А потом произошло чудо, и тот бородатый направился к телефонной будке. Я стояла всего в нескольких шагах от него и видела, какие цифры он нажимал. Ты не подумай, что я в очках. Зрение у меня хорошее. Он поговорил какое-то время и направился в супермаркет. Я проскользнула в будку и набрала тот же номер. Мне ответили, что это ресторан «Огни гавани», и я немедленно поехала туда. В машине, которую я взяла напрокат, был путеводитель, поэтому я без труда нашла это место. Там сдаются напрокат рыбацкие шхуны. В ресторане было полно мужчин… все мускулистые, загорелые. Я спросила, можно ли нанять лодку, и узнала, что одна из них уже занята. Капитан, которого наняли — он только что сгорел, — был навеселе и назвал мне время отплытия, сообщив, что у него будут три пассажира.

— И тогда ты тоже взяла напрокат мощную шхуну.

— Да. Я сказала капитану, что его помощь нам не понадобится, так как Сьюки пройдет по здешним водам с закрытыми глазами и завязанными руками. Он проводил нас на борт, оформил доверенность и получил деньги. Перед отплытием он дал нам лоцию и рассказал о коварных течениях и проливах. Поговорил о рифе, островах и шельфе…

— А потом ты вернулась в отель?

— И мы полночи изучали лоцию. Мы вышли в море рано утром и поджидали вас за рифом, то и дело поглядывая на радар. Затем легли на ваш курс, застопорили двигатели и подали сигнал бедствия. Остальное ты знаешь.

— Вы пытались мирно договориться, но они открыли огонь из автомата.

— На свою погибель. — Тяжело вздохнув, Нанни склонила голову. — Боже, как я устала.

— Не ты одна. А что Сьюки?

— Она просто счастлива. Ей нравится управлять кораблем.

Нанни поставила пустую чашку на столик и стала медленно расстегивать пуговицы своей блузки.

— Джеймс, мне так хочется прилечь. Не хочешь со мной?

— А если налетит шторм? Нас будет швырять по всей каюте.

Бонд наклонился и нежно поцеловал девушку в губы.

— Я не против хорошей качки, — промурлыкала Нанни и обвила его шею руками, приблизив к себе.

Позже она призналась, что ее редко так благодарили за спасение.

— Мы можем повторить, — предложил Бонд, проводя рукой по ее обнаженному телу.

— Неплохая мысль! — согласилась она с озорной улыбкой. — Вполне разумная цена жизни.

 

16. Сегодня ночью

 

— Итак, за рифом — всего три острова, которые находятся в частной собственности, — палец Сьюки бродил по морской карте, — и на всех имеются разного рода постройки.

Было около часа дня, шхуна «Просперо» дрейфовала с заброшенными в воду удочками.

Быстрый переход