Изменить размер шрифта - +
За все это время попалось четыре красных луциана и ничего крупнее.

— Вот этот, — продолжила Сьюки, — принадлежит хозяину отеля, в котором мы остановились. Еще один — севернее, а третий — здесь, — ее пальчик обвел огромный кусок суши, — прямо на краю шельфа, который резко обрывается до глубины в 600 метров. Отличное рыбное место. Еще там часто ошиваются искатели сокровищ. Похоже, что тебя везли именно туда.

— Акулий остров, — прочел название Бонд. — Как уютно.

— Так считаешь не только ты, — заметила Сьюки. — Я поспрашивала в отеле. Несколько лет назад этот остров приобрел некто Тарквин Рейни — человек весьма скрытный. Настоящая загадка. Он прилетает в аэропорт на частном самолете, а оттуда его доставляет на остров личный вертолет или скоростной катер. Судя по всему, он успешный делец: обычно застройка острова занимает массу времени — из-за трудностей с доставкой материалов, а этот построился буквально за лето. А еще через год появился роскошный сад. На местных жителей это произвело впечатление, а их удивить не так то просто.

Бонд задумался. Тарквин Рейни. Тамил Рахани. Это не могло быть совпадением. Акулий остров наверняка принадлежал СПЕКТРу.

— И никто его не видел? — спросил он.

— Только издали. Остров хорошо охраняется — суровыми парнями на скоростных катерах. При малейшем приближении они подплывают и вежливо сообщают, что это частная собственность.

— Сьюки, — произнес Бонд через некоторое время, — ты сможешь подойти к острову на пару километров ночью?

— Смогу, если карта точная. Это трудно, но попытаться можно. Когда пойдем?

— Я думаю, сегодня. Если господин Рейни так уж хочет меня увидеть, то почему бы мне не пойти ему навстречу?

Бонд посмотрел на девушек, но те, казалось, не разделяли его оптимизма.

— Но сначала нужно вернуться в бухту Гаррисон, — продолжил он. — Постарайтесь забронировать лодку еще на пару дней. А я раздобуду кое-какое снаряжение. Мы прогуляемся по Ки-Уэсту, чтобы попасться им на глаза, а в море выйдем около двух ночи. Не волнуйтесь, я не буду подвергать вас опасности. Вы подождете меня у берега. Если я не вернусь к назначенному сроку — убирайтесь оттуда немедленно и возвращайтесь следующей ночью.

— Договорились, — ответила Сьюки, вставая.

Нанни просто кивнула. Она молчала с тех пор, как вернулась вместе с Бондом на палубу, и лишь иногда бросала на него нежные взгляды.

— Итак, решено, — подытожил Бонд. — Убираем удочки. Выходим в два ночи. А пока впереди у нас много дел.

На берегу сотрудники полиции уже расспрашивали по поводу пропажи лодки, нанятой Стивом Куинном. Туристы с какого-то катера видели в море столб дыма. Помимо этого следы взрыва заметил экипаж военного вертолета… Пока Нанни разбиралась с полицией, Сьюки оставалась на палубе, а Бонд коротал время в каюте. Через полчаса Нанни вернулась.

— Я очаровала копов и продлила аренду лодки еще на неделю, — доложила она.

— Надеюсь, так долго она нам не понадобится, — ответил Бонд, скорчив гримасу.

— Как говорят няньки, лучше перестраховаться, чем потом жалеть.

— А в каком отеле вы, то есть мы остановились?

— «Пьер Хаус», — сообщила Сьюки. — Оттуда потрясающий закат. В Ки-Уэсте очень красивый закат, Джеймс.

— И мне нужно многое успеть до заката, — отрезал Бонд. — И чем скорее мы попадем в этот… как его… «Пьер Хаус», тем лучше. — Сейчас, будучи без оружия и прочего снаряжения, он чувствовал себя голым и незащищенным.

Быстрый переход