Изменить размер шрифта - +

Что ж, нет худа без добра.

— Спасибо, Том, я этого не забуду. Я позабочусь обо всем.

— Об обоих.

— Что?

— О Джоуди и о пацане, Энди.

— А где он?

— Как раз и узнаешь.

— Ты не знаешь или не хочешь мне говорить?

— Мы не знаем. Может, на пути в Аризону. Какой-то тип с аризонскими номерами увез его из дома девчонки.

— Она знает, куда его повезли? — заметил я.

— Скорее всего.

— Тогда нет проблем. Она мне расскажет.

— Ты знаешь, какая у тебя проблема, Си?

— Думаешь, она всего одна?

— Главная, черт возьми.

— И какая же? — не выдержал я.

— Ты думаешь, что всемогущий.

— Из "Отряда «Магнум», да? Второго фильма Грязнули Гарри.

— Пошел ты со своими фильмами.

— Спокойно, Том, не кипятись. Мы же с тобой были друзьями, когда еще динозавры бегали. Согласен, дал маху, но это первый раз. И, между прочим, даже не по своей вине, если хочешь знать правду. Черт, да мне просто крупно повезло, что я остался живой после того, как вы меня бросили прошлой ночью. Да, возможно, я и влез в дерьмо, но это еще не значит, что я в нем по уши. А ты разговариваешь со мной, как с никчемным засранцем. «Ты думаешь, что всемогущий». Плохого же ты обо мне мнения. Друг называется. — Я понимал, что начинал канючить и впадать в патетику, но ничего не мог с собой поделать. — Да, может, я и упустил тех детей прошлой ночью, но хотелось бы посмотреть, что бы ты сделал на моем месте. Что бы любой из вас сделал.

— Хуже ни у кого бы не получилось.

— Да, как же. А никто из вас даже близко возле них не был.

— Того, что ты называешь близко, оказалось совсем недостаточно.

— Я о них позабочусь, не волнуйся.

— Как раз я и не волнуюсь, Си. Знаешь, кто волнуется? — Он кинул кому-то в сторону: — Подведи ее.

— Эй! — воскликнул я.

Внутри у меня оборвалось. Нельзя сказать, чтобы я этого не ожидал, но одно дело ожидание, а другое, когда ты сталкиваешься с реальностью.

— Это Саймон, — сказал кому-то Том.

Затем, должно быть, ткнул трубку в лицо Лизе.

— Саймон? — жалобно произнесла она.

— Это я, крошка.

— Чтоб тебя! — пронзительно завопила она. Потом еще что-то в этом же духе. Судя по голосу, она была перепугана до потери сознания.

— Успокойся, — сказал я.

— Чтоб ты сдох!

— Я на твоей стороне, киска.

— Неужели? Да что ты говоришь? Я их знаю. Я их всех знаю. Это все твои старые дружки, ублюдок! За что они делают это со мной?

— Что делают? — всполошился я.

Вместо ответа она запричитала:

— Скажи, пусть они меня отпустят!

— Я так и сделаю, — пообещал я. — Не волнуйся, я обо всем позабочусь.

— Мы ничего ей не сделаем, если... — ввернул Том.

— Похоже, вы уже ей что-то сделали.

— Самую малость. Но завтра вечером в десять мы займемся ею серьезно. Если к тому времени ты не подгонишь нам детишек. Ты привозишь нам Джоуди Фарго и Энди Кларка, а мы возвращаем тебе Лизу.

— Эй!

— Оба нужны нам живыми. Здесь, живые, завтра в десять вечера.

— Если они нужны тебе живыми, зачем ты тогда посылал Праха?..

— Хороший вопрос, Саймон. Ответ простой. Прах говорит, что девчонка — класс.

— А ты не знал?

— Откуда? Прошлой ночью мы что, могли ее разглядеть? Разве что только ты.

Быстрый переход