Изменить размер шрифта - +
Ханнер сообразил, что его скрывает тень часовенки; шагнув вперед, он откликнулся:

– Я тут!

– Где?.. – Альрис поискала взглядом, потом подбежала к нему и остановилась в паре шагов.

– Тебя послал дядюшка?

Альрис кивнула:

– Он не может оставить дворец.

Ничего удивительного в этом не было. Ханнер предполагал, что дядя заперся где‑то с правителем, чтобы обсудить положение, хоть Нараль и говорил, будто правитель удалился в опочивальню и не велел себя тревожить.

А возможно, дядя беседует с чиновниками – надо же решить, чем первым делом им заняться утром.

– Значит, нам можно войти?

– Ни в коем случае! – затрясла головой Альрис. – Войти нельзя никому. Поэтому‑то дядя Фаран и не вышел – правитель приказал не впускать никого. Даже его! Ни стражу, ни вестников – им приходится передавать свои послания через дверь, не входя внутрь. Исключений не делается ни для кого.

– Ну и ну! – поразился Ханнер. – А как же тогда вернешься ты?

– А я не вернусь, – заявила Альрис. – Я остаюсь с тобой. – Она улыбнулась Ханнеру – так радостно, как не улыбалась уже много месяцев. – Вот это будет приключение!

– Остаёшься со мной – но где?

– Вот как раз затем дядя меня и послал. – Она полезла в кошель у пояса и вытащила причудливый черный ключ. – Он не доверил бы его никому, кроме нас, а Нерра отказалась идти... вот я и вызвалась.

Ханнер никогда прежде не видел ключа, но тут же понял, от чего он. Официальная резиденция лорда Фарана была во дворце – чтобы он всегда был на месте, когда понадобится правителю. Вот только на месте он бывал далеко не всегда. Вo дворце он проводил от силы четыре ночи из десяти. Ханнер с сестрами давно подозревали, что у дядюшки есть еще и неофициальная резиденция, где он может заниматься тем, чего не одобрит правитель и на что косо посмотрели бы во дворце. Однако никто из них не знал, где находится этот второй дядюшкин дом – по крайней мере до сих пор не знал.

– Он сказал тебе, где это? – спросил Ханнер.

Альрис кивнула:

– На северо‑восточном углу улиц Высокой и Коронной.

Значит, всего в полдюжине кварталов на юго‑запад от того места, где они находятся, в Новом городе.

– Показывай дорогу, – сказал Ханнер. Потом, уже громче, позвал: – Йорн! Рудира! Варрин! Все, кто есть! За мной!

Альрис вздрогнула и взгляд ее тревожно заметался, когда чародеи, поднявшись – кое‑кто сразу в воздух, – собрались вокруг.

– Дядя Фаран сказал: нам можно поселиться там. Нам с тобой, не всем им.

– Им надо где‑то переночевать, – сказал Ханнер. – В Волшебном квартале я велел им следовать за собой; я за них отвечаю. Они могут спать на полу. Уверен, мы сможем разместить всех.

Ханнер достаточно хорошо знал вкусы своего дядюшки, чтобы быть в этом уверенным. Фарана для забав не устроила бы простая меблированная комната. Ханнер полагал, что апартаменты дядюшки достаточно просторны.

– Я не... – начала было Альрис.

– Альрис, – оборвал сестру Ханнер. – Мы идем все. Решаю здесь я, не ты. Если дядюшке не понравится мое решение, мы обсудим с ним это позже. А теперь веди.

Весьма неохотно, но Альрис подчинилась, и отряд, покинув освещенную факелами площадь, вновь окунулся в тени и тьму улиц.

 

Глава 10

 

Кеннан стоял на углу площади, растерянно глядя на ряды солдат.

Его не подпустят ко дворцу. Когда он сказал, что ему надо поговорить с лорд‑мэром, что у него похитили сына, ему ответили, что тут добрая сотня таких же, как он, в очереди и что правитель не разрешил пропускать к лорду Караннину никого.

Быстрый переход