|
Ханнер сообразил, что его скрывает тень часовенки; шагнув вперед, он откликнулся:
– Я тут!
– Где?.. – Альрис поискала взглядом, потом подбежала к нему и остановилась в паре шагов.
– Тебя послал дядюшка?
Альрис кивнула:
– Он не может оставить дворец.
Ничего удивительного в этом не было. Ханнер предполагал, что дядя заперся где‑то с правителем, чтобы обсудить положение, хоть Нараль и говорил, будто правитель удалился в опочивальню и не велел себя тревожить.
А возможно, дядя беседует с чиновниками – надо же решить, чем первым делом им заняться утром.
– Значит, нам можно войти?
– Ни в коем случае! – затрясла головой Альрис. – Войти нельзя никому. Поэтому‑то дядя Фаран и не вышел – правитель приказал не впускать никого. Даже его! Ни стражу, ни вестников – им приходится передавать свои послания через дверь, не входя внутрь. Исключений не делается ни для кого.
– Ну и ну! – поразился Ханнер. – А как же тогда вернешься ты?
– А я не вернусь, – заявила Альрис. – Я остаюсь с тобой. – Она улыбнулась Ханнеру – так радостно, как не улыбалась уже много месяцев. – Вот это будет приключение!
– Остаёшься со мной – но где?
– Вот как раз затем дядя меня и послал. – Она полезла в кошель у пояса и вытащила причудливый черный ключ. – Он не доверил бы его никому, кроме нас, а Нерра отказалась идти... вот я и вызвалась.
Ханнер никогда прежде не видел ключа, но тут же понял, от чего он. Официальная резиденция лорда Фарана была во дворце – чтобы он всегда был на месте, когда понадобится правителю. Вот только на месте он бывал далеко не всегда. Вo дворце он проводил от силы четыре ночи из десяти. Ханнер с сестрами давно подозревали, что у дядюшки есть еще и неофициальная резиденция, где он может заниматься тем, чего не одобрит правитель и на что косо посмотрели бы во дворце. Однако никто из них не знал, где находится этот второй дядюшкин дом – по крайней мере до сих пор не знал.
– Он сказал тебе, где это? – спросил Ханнер.
Альрис кивнула:
– На северо‑восточном углу улиц Высокой и Коронной.
Значит, всего в полдюжине кварталов на юго‑запад от того места, где они находятся, в Новом городе.
– Показывай дорогу, – сказал Ханнер. Потом, уже громче, позвал: – Йорн! Рудира! Варрин! Все, кто есть! За мной!
Альрис вздрогнула и взгляд ее тревожно заметался, когда чародеи, поднявшись – кое‑кто сразу в воздух, – собрались вокруг.
– Дядя Фаран сказал: нам можно поселиться там. Нам с тобой, не всем им.
– Им надо где‑то переночевать, – сказал Ханнер. – В Волшебном квартале я велел им следовать за собой; я за них отвечаю. Они могут спать на полу. Уверен, мы сможем разместить всех.
Ханнер достаточно хорошо знал вкусы своего дядюшки, чтобы быть в этом уверенным. Фарана для забав не устроила бы простая меблированная комната. Ханнер полагал, что апартаменты дядюшки достаточно просторны.
– Я не... – начала было Альрис.
– Альрис, – оборвал сестру Ханнер. – Мы идем все. Решаю здесь я, не ты. Если дядюшке не понравится мое решение, мы обсудим с ним это позже. А теперь веди.
Весьма неохотно, но Альрис подчинилась, и отряд, покинув освещенную факелами площадь, вновь окунулся в тени и тьму улиц.
Глава 10
Кеннан стоял на углу площади, растерянно глядя на ряды солдат.
Его не подпустят ко дворцу. Когда он сказал, что ему надо поговорить с лорд‑мэром, что у него похитили сына, ему ответили, что тут добрая сотня таких же, как он, в очереди и что правитель не разрешил пропускать к лорду Караннину никого. |