Изменить размер шрифта - +

Лили осторожно повернула ручку туалетной комнаты, но на этот раз ей не повезло: в комнате кто-то был.

— Простите, — сказала она, быстро закрывая дверь.

Но дверь сразу же открылась, и показалось личико хорошенькой девушки одного возраста с Лили. На девушке был накрахмаленный чепец, какие носили все слуги в этом доме.

— Прошу прощения, миледи, — сказала девушка. — Я принесла вашу одежду, и миссис Айлшам приказала мне помочь вам одеться и причесать волосы. Она сказала, что его светлость придет за вами через полчаса, чтобы повести вас на чай.

Лили улыбнулась и протянула девушке руку:

— Так вы горничная. Рада с вами познакомиться. А я Лили.

Горничная с подозрением посмотрела на протянутую руку. Она не пожала ее, а присела в легком реверансе.

— Рада познакомиться с вами, миледи, — сказала она. — Я Долли. Мои родители назвали меня Дороти, но все привыкли называть меня просто Долли. Миссис Айлшам сказала, что пока не прибудет ваша прислуга, я буду вашей личной служанкой.

— Миссис Айлшам?

Лили вошла в туалетную комнату и огляделась. Она заметила, что ванну передвинули.

— Это наша домоправительница, миледи, — объяснила Долли.

И тут Лили увидела свою сумку, лежащую на стуле перед трюмо. Она бросилась к ней и, волнуясь, сунула в нее руку. На дне сумки ее рука нащупала медальон. Она крепко зажала его в руке. У Лили было такое чувство, что, потеряв медальон, она потеряет и частицу себя. Однако другие ее вещи отсутствовали. Она оглядела комнату.

— Я взяла на себя смелость вынуть из сумки ваши платья. Я отгладила их. Они были в плачевном состоянии.

Платья были перекинуты через спинку стула: простое хлопковое и хорошенькое платье из бледно-зеленого муслина, которое она купила по настоянию миссис Харрис в Лиссабоне.

— Вы погладили их? — сказала Лили, с улыбкой глядя на Долли. — Вы очень добры ко мне. Я бы могла погладить их и сама. Но я рада, что вы сделали это для меня. Кстати, покажите мне дорогу на кухню. — Лили рассмеялась.

За ней рассмеялась и Долли, хотя и с некоторой степенью неуверенности.

— Вы смешная, миледи, — сказала она. — Представляете, как все будут смотреть на вас, когда вы войдете в кухню с платьем наперевес и попросите утюг.

— Особенно в такой рубашке, как на мне. — Лили подняла рубашку и обнажила щиколотки. — Я бы в ней непременно запуталась.

Они долго смеялись, как две маленькие девочки.

— Я помогу вам одеться, миледи, — предложила Долли.

— Поможете одеться? С какой стати?

Долли промолчала и указала на пару потертых туфель, которые у Лили были единственными. Туфли для нее купила миссис Харрис, сказав при этом, что их оплачивает армия. По словам миссис Харрис, армия осталась ей должна кое-какие деньги, армия купила ей и эту сумку, а также оплатила билет на пароход до самой Англии.

— Я их почистила, миледи, — сказала Долли, — но если бы вы пожелали спросить меня, то я посоветовала бы вам купить себе новые туфли.

— Полагаю, что мне и спрашивать не надо, — ответила Лили, быстро одеваясь. Она чувствовала, как ее распирает любопытство. — Однажды я захочу шагнуть дальше, а они решат остаться на месте — вот тут-то им и придет конец.

Лили и припомнить не могла, чтобы когда-нибудь в своей жизни она смеялась так долго и так весело, как вот сейчас с Долли.

— У вас прелестная фигурка, миледи, — сказала Долли, критически оглядев Лили, когда та оделась. — Маленькая, изящная, не то что у меня: сплошные ноги, руки и локти. Представляю, как вы будете прекрасно выглядеть, когда доставят все ваши сундуки.

— А мне бы так хотелось иметь рост, как у вас, — вздохнула Лили.

Быстрый переход