|
Может, ей это не понравилось? Возможно, она убила его в припадке ревности?
— Дальше.
— Боюсь, что я уже выдохся, лейтенант. — Он виновато улыбнулся. — Я же сказал вам, что все это известно вам и без меня.
— Благодарю за то, что уделили мне время, мистер Бергер, — вежливо сказал я, поднимаясь на ноги. — Я бы хотел, чтобы Диана связалась со мной, как только вернется. Может, она позвонит в офис шерифа и оставит для мен сообщение?
— Я передам ей, лейтенант, будьте уверены, — пообещал он.
Мы уже находились в прихожей, когда он робко положил мне руку на плечо.
— Лейтенант?..
— Ну что еще? — нетерпеливо спросил я.
— Мне трудно это выразить словами. — Он вскинул на меня длинные ресницы. — Из‑за того, что вы самый первый офицер полиции, которого я встретил. Но может, я смогу сделать для вас кое‑что, прежде чем вы уйдете? Я имею в виду нечто совсем особенное. Мне известно, что все чины полиции падки на женщин… но должны же быть и некоторые исключения. Я ужасно сексуален, не сочтите нескромным, что я так говорю про себя.
— Благодарю, но мне это без надобности. — Я смотрел на него целую секунду. — Чем вызвано столь щедрое предложение?
— Я подумал, что это самое меньшее, что я могу для вас сделать. — Он грациозно сложил губы бантиком. — Дэнни от меня ничего не утаил, понимаете? Я о том, что Джо Саймон распорядился насчет вас и вам не дожить и до утра.
Глава 6
Мне было явно не по себе, когда я садился в автомобиль. Сколько своих шавок Джо Саймон натравил на меня? Буфетчик наверняка уже доложил ему, что первые двое явно потерпели неудачу, поэтому логично было предположить, что он пустится во все тяжкие, чтобы найти и уничтожить меня. В моем кармане лежало признание, сделанное и подписанное киллером, — вполне достаточно, чтобы прижать Саймона к ногтю. Но это вовсе не значило, что его люди перестанут за мной охотиться, и, кроме того, меня не оставляло ощущение, что если я не найду убийцу Джона Драри по горячим следам, то не найду его вообще.
В начале одиннадцатого я вновь подкатил к проклятой многоэтажке дл одиночек. В здании было тихо, как в морге, и на какой‑то момент неожиданно для себя я даже грешным делом подумал, что все жильцы этого дома, как добропорядочные обыватели, отправились спать. Может быть, и Сандра Брайнт тоже? Я сыграл прелюдию «для ключа с хозяйкой» на дверном звонке — никаких аплодисментов, к двери так никто и не подошел. Наконец мне это надоело, и спустился на второй этаж.
Вики Раймонд открыла дверь сразу же после первого звонка, и это меня в какой‑то степени обнадежило. Ее темные глаза оживились, она сняла дверную цепочку и широко распахнула дверь.
— А я только что думала о вас, — сообщила она. — По‑моему, таким, как Дэнни Лэймонт, необходим персональный коп для личной безопасности. А оплата за наш счет, девочек, и, естественно, натурой.
Я проследовал за ней в квартиру. На ней была длинная ночная рубашка из белого джерси, но очень тонкого, с продольным разрезом от шеи до талии. Крупные соски просвечивали сквозь плотно облегающую ткань, как и эффектный V‑образный бугорок на стыке бедер. Все вместе походило на воплотившуюся в явь эротическую мечту старшеклассника.
— Это то, что я обычно надеваю, когда нахожусь дома в такую душную ночь, как эта, — пояснила она. — Как вам мое одеяние?
— Блеск! — не замедлил я с ответом. — Кстати, против выпивки я бы тоже не возражал.
Она протянула руку и чисто профессионально ощупала меня. |