У этой крошки весьма соблазнительные титьки. Я просто взялся за одну из них и слегка сжал. Она тут же раскололась. Не столько из‑за боли, сколько из‑за страха. Она была напугана до потрохов, но физически ничуть не пострадала. — Он взглянул на Энн Рерден и снова улыбнулся:
— Я не то чтобы очень против твоих шашней с Драри. Ты нуждалась в молодом кобеле, чтобы он выжал из тебя все соки, дорогая, и мне это было вполне понятно. Всему виной — эта моя чертова вторая женитьба в Латинской Америке, ничем хорошим для меня она не обернулась. В постели моя нынешняя женушка как куль с цементом. Пришлось развлекаться на стороне, как верно подметил лейтенант. — Он издал сочный смешок. — Я ведь крепкий мужик, от сохи, — подлинный сукин сын! Эта Диана Томас и впрямь раскочегарила меня, ты знаешь об этом? Заставила прыгать, как двадцатилетнего щенка! Поэтому одно врем хранил у себя ее нижнее белье с монограммой, как память о незабываемых впечатлениях. Правда, не дома. Моя новая жена не смогла бы должным образом оценить подобный сувенир. А за ее спиной — мой грозный тесть, пусть даже этот чертов мудак и находится в своей Латинской Америке. Поэтому я хранил белье Дианы здесь, вместе с остальными своими вещами. Оно еще в этом доме, дорогая?
— Черт подери, откуда мне знать?! — огрызнулась она.
— Ты не могла бы пойти и поискать его? — как ни в чем не бывало обратилс он к ней. — В чемодане под кроватью. Когда найдешь, покажешь мне, и тогда буду уверен, что этот паршивый лейтенантишка врет без зазрения совести.
— Пойду взгляну, — бойко ответила Энн Рерден.
— Сделай это для меня, дорогуша, — вкрадчиво попросил он. — А пока теб не будет, я сам приготовлю себе выпить, чтобы не беседовать на сухую с нашим старым знакомым, шестеркой копом. У него в голове сплошь грязные мысли, и когда ты вернешься с бельишком, то мы докажем, какой он жалкий лжец.
— Я не надолго, — пообещала она.
Энн встала с кресла и нехотя покинула комнату. Саймон подрулил к бару и, действуя одной рукой, приготовил себе смесь. Пушка в его другой руке по‑прежнему была нацелена в мою грудь, и я сидел тихо, как пай‑мальчик.
— А у вас кишка оказалась не так тонка, как я предполагал, сынок, — великодушно признал Саймон. — Скольких моих ребят вы уложили? Троих?
— Один из них сам ухлопал Франкенгеймера, — не преминул я сообщить, — и, как полагаю, к этому времени вы уже накрыли Лэймонта?
— Дэнни? — Его брови сошлись на переносице. — Так это была ваша идея?
— Как я уже объяснил вашей бывшей жене, — ответил я. — Это был просто акт вежливости — вернул ему должок.
— Красивый финт, ничего не скажешь! — признался он. — А как сейчас обстоят дела? Я имею в виду, с вашей точки зрения.
— Дейвис скончался, — сообщил я. — Из тех двоих, которые нагрянули к Франкенгеймеру, тот, что помоложе, — тоже мертв, а его напарник в тюрьме. Кстати, он был чертовски напуган. Изложил все, что знал, в письменном виде, ну и все такое.
— У вас с собой его показания? — вкрадчиво спросил он.
— Вот здесь. — Я похлопал себя по карману.
— Я их заберу попозже, — лениво сообщил он. — Мне придется убить вас, сынок. Знаете об этом?
— Попытка не пытка, — ответил я. — Но с вами в Пайн‑Сити покончено наверняка, Джо. Этот ваш наймит, который в тюряге, утром непременно развяжет язык.
— Меня это нисколечко не колышет, — небрежно бросил он. |