Так романтично, и так чертовски глупо. Но она может подыграть, а Адам никогда не узнает.
Нагнувшись, она поцеловала его сосок. Его глаза распахнулись, словно он был удивлен тем, что она смогла так быстро восстановиться и снова стать игривой и решительной. Хотя ведь с другой стороны, он совсем не знал ее, не понимал, с каким огнем играет. Глядя ему прямо в глаза, она кончиком языка обвела его сосок, и он втянул в себя воздух.
- Скажи мне, Адам, - хрипло спросила она, – тебе понравилось?
__________________
[1] La-Z-Boy(Лей-зи-бой) Товарный знак раскладного кресла производства одноименной компании (La-Z-BoyInc.), г. Монро, шт. Мичиган.
[2] "Атланта брэйвс" (Atlanta Braves - "Храбрецы Атланты") - бейсбольная команда из г. Атланты, штат Джорджия, входящая в Западное отделение Национальной бейсбольной лиги.
[3] "Нью-Йорк метс" (New York Mets - "Нью-Йоркские горожане") - бейсбольная команда из г. Нью-Йорка, входящая в Восточное отделение Национальной бейсбольной лиги.
[4] Плацебо - безвредное вещество, по внешнему виду имитирующее какое-либо лекарственное средство; прописывается для успокоения больного.
Глава 29
Рид взглянул на часы: шел уже первый час ночи. А психотерапевт Кейтлин находился в ее доме уже почти три часа. Чем они там заняты?
Ничем хорошим. Как говорил его старик, после полуночи ничего хорошего не происходит. Риду было тогда шестнадцать, и он считал своего отца идиотом, но теперь, оглядываясь назад, он считал, что старик был прав. Мужчина побарабанил пальцами по рулю, решив отказаться от глотка кофе, купленного с час назад в круглосуточном магазине, в котором работал прыщавый парень, выглядевший при лампах дневного освещения бледным и больным как героиновый наркоман. Рид чуть было не купил у него пачку сигарет, но затем передумал. Сейчас же, когда детектив сидел, уставившись в ночь, ему хотелось убить за возможность покурить.
Рид сменил Моррисет несколько часов назад и почти завидовал, что ей необходимо обратно к детям, своей маленькой семье. Почти. Он наблюдал, как она умудряется совмещать свои обязанности амбициозного полицейского и жизнь матери-одиночки, и удивлялся, откуда у нее берется столько энергии.
“Никотин и кофеин”, - так она ответила, когда Рид спросил ее об этом. “Это мой выбор наркотиков, а главное - они совершенно легальны”.
Прямо сейчас он мог бы воспользоваться обоими. Детектив подавил зевок и подумывал уже идти домой: здесь ничего не происходило. Важной новостью этого вечера стало известие, что Люсиль Васкес обнаружили в доме ее сестры во Флориде. Пожилая женщина устала и была напугана, и годами собиралась уехать из Саванны, но не бежала от чего-либо, заверила она Рида, когда ответила на его звонок, разбудивший ее. Люсиль уже несколько лет собиралась съездить к своей сестре. На самом деле, она планировала вернуться к похоронам. Ей просто была нужна передышка от всех этих дурных предзнаменований, смертей и напряженной работы, которой женщина занималась на протяжении большей части своей жизни.
- Я в порядке, - заверила его Люсиль, но когда он спросил ее о дочери, вспомнив о звонке детектива Монтойи из Нового Орлеана, она тихо ответила. - Мы уже не так близки, как раньше. - И добавила, - Марта собиралась приехать ко мне на Рождество, чтобы попытаться наладить взаимоотношения, но поскольку она так и не появилась, то я посчитала, что дочь передумала. Ничего странного. Такое уже бывало, когда она не общалась со мной где-то полтора года: ни открыток на день рождения, ни звонков на День матери или подарков на Рождество, вообще ничего. Но такая уж она есть.
Когда Рид объяснил интерес Монтойи к Марте, то Люсиль вздохнула. – По ней так и не скажешь. Как, наверное, и о любом другом ребенке. Не знаю. Проблемы с ней начались, как только она родилась. |