Они перекатывались друг через друга, бесшумно сталкивались и разбегались под звуки только для них звучащей мелодии. Киму показалось даже, что он тоже слышит эту странную мелодию где-то внутри себя...
– Ч-черт! «Пушистые призраки»... Целых шесть! – прошептал Филдинг. – Зоолог-то недаром перся с нами в эти буераки... Дьявольски неприятная примета, говорят... Откуда они здесь, на Прерии?..
– Боюсь, что их сюда принесло не по наши души... – задумчиво пробормотал Пер и обратил свой взгляд на занявшего позу терпеливого ожидания Харра. – Я не понял до конца, как ОН встретил их и как это связано с...
Он снова опустился на корточки и возобновил свой странный диалог с Псом. Это заняло не так много времени, остальным его спутникам показалось, что прошла вечность. Потом Пес с настороженной успокоенностью прилег в кусты и сразу словно растворился в них. Только еле слышное дыхание выдавало его присутствие. Пер поднялся и, проведя ладонью по волосам, повернулся к Киму.
– Я пойду первым, – явно не рассчитывая ни на какие возражения, заявил он. – В блокноте, который я вам передал, наброски маршрута и все мне известные пароли охранной сигнализации проходов подземных цехов... Если в течение часа не получите от меня никакого сигнала, пускайте на разведку Харра. Для этого сделайте так...
Он хлопнул в ладоши характерным прихлопом и кивнул Киму:
– Повторите... Вот так... Харр, ты понял? Пес ответил из темноты глухим, понимающим, надо полагать, рычанием.
– Сами идти остерегитесь. Только после того, как вызовете саперов и штурмовое подразделение... Здесь вы еще в относительной безопасности. Можете даже подозвать сюда этого чудака зоолога. Недаром же он действительно сюда рвался... Может, его эти зверьки наведут на какие-нибудь ценные мысли. Но ниже к берегу в направлении к Чертовой Лысине, на подходах к стволу шахты могли сохраниться защитные устройства и другая... техника. Если все-таки сунетесь туда, старайтесь не отклоняться от того маршрута, который я нарисовал...
Пер еще раз повернулся к невидимому в темноте Харру и махнул ему рукой. Потом шагнул в темноту.
* * *
– Оттого, что мы будем топтаться здесь, дела не пойдут лучше... – вздохнул Адельберто. – В конце концов, у нас нет другой норы... Единственные, с кем мы можем встретиться здесь, это призраки прошлых хозяев этой лавочки. Он тяжело вздохнул.
А может... А может, ну это все к шуту, Тор? Дадим задний ход и вернемся в город? Тебя там заждались... Хватит в кошки-мышки играть... Пропустим по рюмочке и разойдемся с миром? А то здесь действительно плохо. Вот и ты учуял что-то в воздухе... Металл...
– Не металл... – снова покачал головой Гость.
– Конечно не металл... – охотно признал истомившийся от нервного напряжения Мепистоппель. И вдруг резко изменил свой настрой. – Я ошибся. Может быть, это кошачье дерьмо. Или какая-нибудь дурная тварь забралась сюда и отдала концы... Не будем мнительны, Тор. Хватит ждать у моря погоды...
– Ну что ж... – улыбнулся ему в ответ Толле.
Но улыбка его была отнюдь не ласковой. Это была безжалостная улыбка бойца, вышедшего на ринг. Меч Тор держал теперь какой-то странной, непривычной для землянина хваткой – словно некий хирургический инструмент.
– Пошли... – распорядился он. – Игру надо сыграть до конца. Где твоя нора, Нос Коромыслом?
* * *
– Гос-с-споди!.. – растроганно шептал доктор Аркадьев. |