Изменить размер шрифта - +

– Выгодная сделка. – Нэтан глубоко вздохнул. – Господи, мне не помешала бы сейчас чашка кофе. И сочувствующее ухо.

– У меня есть и то, и другое. Пошли! – Она взяла его под руку и повела вдоль берега. – Итак, Хэтуэи задали тебе трепку?

– Не сказал бы. Они были на удивление любезны. Все они. Мой отец изнасиловал и убил вашу мать! – говорю я им. И, черт побери, никто даже не попытался линчевать меня.

– Нэтан, – Керби остановилась у лестницы, – это ужасная трагедия, и им трудно сразу прийти в себя. Но когда они все об­думают, никто не станет винить тебя.

– Джо не винит. Она самая ранимая из них, в этой ситуации ей досталось больше всех, но она не винит меня.

– Она тебя любит.

– Это еще может пройти, – пробормотал Нэтан. – Но и Лекси меня не обвиняла! Она посмотрела мне прямо в глаза – ее щеки еще не высохли от слез – и сказала, что в этом нет моей вины, что я не отвечаю за это.

– Лекси часто приходится использовать разные маски, и де­лает она это очень квалифицированно. Наверное, поэтому она лучше понимает людей и ухватывает суть быстрее остальных. – Керби повернулась к Нэтану спиной и открыла дверь. – Но главное, Нэтан, – в этом действительно не было и нет твоей вины.

– Умом я это понимаю, да и эмоционально почти убедил себя. Постарался убедить, потому что хотел Джо. Но это не кон­чилось, Керби. Не кончилось! По меньшей мере еще одна жен­щина мертва, поэтому ничто не закончилось.

Керби кивнула и придержала дверь открытой.

– Мы поговорим и об этом.

 

Хладнокровная, полная решимости, она была теперь гораздо сильнее, чем когда родилась в теплых водах Вест-Индии.

Как мстительная шлюха, она, кружась, умчалась в море, по пути припечатывая острыми каблуками длинную цепь при­брежных островов.

 

– «Карла» только что обрушилась на Сент-Саймонс! – вы­палила Лекси.

– Сент-Саймонс? Но я слышала, что она движется на запад…

– Она передумала и направляется на север. В последних но­востях сообщили, что она сохраняет это направление и ско­рость. Ее передний фронт ударит нас еще до наступления тем­ноты.

– Насколько все плохо?

– Она докарабкалась до третьей категории.

– Значит, ветер более ста миль в час! Нам необходимо зако­лотить окна.

– И эвакуировать туристов паромом, пока пролив не разбу­шевался. Кейт просит тебя помочь получить деньги и оформить документы. Я иду к Джифу. Мы начнем задраивать люки.

– Хорошо, я сейчас спущусь. Будем надеяться, что «Карла» уйдет в море и минует нас.

– Папа ловит по радио все самые свежие новости. Брайан поехал к катеру заправить горючее и проверить запасы на слу­чай, если и нам придется уехать.

– Папа не уедет. Он останется, даже если ему придется при­вязать себя к дереву.

– Но ты, кажется, уезжаешь. – Лекси подошла ближе. – Я про­ходила мимо твоей комнаты и видела, что чемоданы открыты и почти полностью упакованы.

– У меня больше причин уехать, чем остаться…

– Ты не права, Джо. Гораздо больше причин, чтобы остать­ся – по крайней мере, до того, как мы все уладим. И нам надо похоронить маму.

– О господи, Лекси! – Джо закрыла лицо руками, сжала пальцами глаза.

– Не тело. Но надо поставить памятник на кладбище и надо попрощаться с ней. Она любила нас. А я всю свою жизнь дума­ла, что она нас не любила… Знаешь, одно время я даже считала, что она убежала из-за меня.

Быстрый переход