— И что, по-вашему, я должен сказать леди Кокрелл?
— Правду. По крайней мере, часть правды, которая ее успокоит. Скажите ей, что его друзей бояться нечего. А что касается остального… — Она замолчала.
Видя ее замешательство, он ухмыльнулся.
— И как, скажите мне, я должен объяснить эти подробности?
Бросив на него сердитый взгляд, мадам Венна ответила:
— Поступите так, как поступают все мужчины, когда им приходится признаваться в том, что они бывают в «Золотой жемчужине». Солгите.
Глава 13
Его это не касалось.
Мисс Кэтрин не была ни членом семьи, ни знакомой кого-либо из его друзей. Он-то и слышал всего лишь обрывок разговора, который никогда бы не услышал, если бы не искал мадам Венну, чтобы успокоить женщину, которая произвела его на свет.
Он не нашел бы бумажку с этим именем.
Быть может, поручение леди Кокрелл было пустой затеей, но теперь он не успокоится, пока не узнает больше о женщине, каким-то образом связанной с мадам Венной и «Золотой жемчужиной».
Когда он удовлетворит свое любопытство, девушке нечего будет бояться — он не станет ввязываться в это дело. Однако что-то не давало ему покоя, догадливый внутренний голос нашептывал, что его ждет нечто необычное. Особенно если учесть, что к этому будет иметь отношение мадам Венна. Мужчина вызывал у него недоверие. Не нравились ему и люди того типа, с какими владелица «Золотой жемчужины» имела дела вне ее элегантных гостиных и коридоров. Наверняка она придет в бешенство, когда узнает о его вмешательстве, и все же он постарается защитить эту девушку.
Наведя справки на Боу-стрит, Сэйнт разузнал, где можно найти мисс Кэтрин Деверолл. Неспешная прогулка по окрестностям и дружеская беседа в местной таверне оказались весьма полезными.
Эта незамужняя молодая женщина жила с экономкой в скромном доме. Ему еще предстояло выяснить источник ее доходов, но одинокая жизнь указывала на возможное наличие богатого покровителя. Если это так, она не единственная женщина, пользующаяся своим телом для того, чтобы прокормить себя и иметь крышу над головой. Тем не менее одна разговорчивая соседка заставила его отбросить эту версию, рассказав, что мисс Деверолл живет тихо и ведет себя вполне прилично. Тогда, возможно, она обрела независимость, получив наследство?
Соседка этого не знала и могла только строить догадки. Если верить слухам, мисс Деверолл была скромным, милейшим созданием и всячески помогала бедным и обездоленным. Он посещала больницы, щедро жертвовала продукты и не скупилась, когда к ней обращались за помощью. Сэйнту она уже начала представляться неким образцом добродетели, и он никак не мог понять, как она попала в поле зрения мадам Венны.
Так было до того мгновения, когда он увидел ее.
Сидя в карете, Сэйнт уже хотел велеть кучеру трогать, когда перед домом мисс Деверолл остановился наемный экипаж, а через пару минут из него выпорхнула юная блондинка. Даже издалека было видно, что она красива. Довольно высокого для женщины роста, стройная, она с грацией уверенной в себе женщины отошла от экипажа. На ней было красиво облегающее фигуру багровое шелковое платье с высоким жестким воротником. Сэйнт не был знатоком дамских туалетов, однако наряд этой дамы показался ему похожим на те, которые были модны в этом сезоне. Лимонно-желтые кожаные перчатки и полусапожки дополняли убранство вместе с прелестной соломенной шляпкой с несколькими яркими страусовыми перьями на правой стороне, выкрашенными в цвет платья.
Не замечая, что за ней наблюдают, она спокойно дошла до порога. Дверь открыла экономка. Одолеваемого желанием настигнуть добычу Сэйнта так и подмывало броситься за незнакомкой и начать колотить в дверь, пока ему не откроют, но, к его превеликому сожалению, у него не имелось повода требовать внимания к себе. |