— И мне тоже, — сказал Уэст. — Вы согласны, сэр Генри?
— Угу, — буркнул Г.М.
— Отлично! — Уэст в последний раз глубоко затянулся и затушил сигарету. — Допустим, вы — все равно кто! — знаете надежный способ войти и выйти из запертой комнаты, где нет никого, кроме жертвы (с которой легко справиться). Так вот… полезли бы вы туда, зная, что там будет некто третий?
— Нет, — проворчал Г.М., жуя сигару.
Полковник Бейли, вместо ответа, яростно выбил трубку о стеклянную пепельницу.
— Тогда послушайте, что я придумал, — обратился Уэст к Г.М., — поскольку раньше я уже изложил в общих чертах свой план полковнику Бейли. Ведь не можем же мы проводить в спальне Джоан все ночи до Рождества. И потом… Что мы хотим? По возможности — поймать Вдову. Отлично! Джоан спит на первом этаже, как известно автору анонимных писем. Спальня находится прямо напротив вашего кабинета…
— В таком случае, — упрямо перебил его полковник, — мы с Мерривейлом устроимся за дверью. И никто не сдвинет нас с места.
— Хорошо. Хотя я бы предпочел… что ж, и так будет достаточно хорошо. — Уэст снова повернулся к Г.М.: — Оба окна в комнате Джоан доходят почти до земли, оба со скользящими рамами, которые трудно открыть.
— Как окна вот здесь, сынок?
— Да. Оба окна заперты изнутри. Я буду караулить снаружи еще с одним человеком. То есть охраняться будет каждое окно.
— Вот как? Что за другой человек?
— Его зовут Фред Корди.
Полковник Бейли с сомнением хмыкнул:
— Бросьте, сэр, вы ведь сами говорили, что он — единственный, кому мы можем доверять!
— Корди? — повторил Г.М., выпрямляясь и вынимая изо рта сигару. — А ну, погодите! По-моему, мне кто-то его показывал. Это такой маленький смуглый парень со щетиной на голове, который плясал на надгробной плите?
Уэст невесело рассмеялся:
— Он самый. Хитрый и злобный — почти все соседи его терпеть не могут. Но мне он абсолютно предан — как и полковнику с Джоан. Более того, он будет держать язык за зубами. Кого еще можно привлечь в помощь, раз мы хотим, чтобы о происшествии никто не узнал? Викария?
— Через мой труп, — сквозь зубы прошипел полковник Бейли.
— Нам могли бы помочь многие жители деревни, — продолжал Уэст, — но уже завтра вся округа будет в курсе того, что случилось. Если Джоан охраняет столько народу, как по-вашему, каким способом можно забраться к ней в комнату?
Г.М., который занимался тем, что гладил обеими руками свою большую лысую голову, скорчил гримасу.
— В том-то и трудность, сынок. Такой план способен отпугнуть Вдову так же, как план полковника Бейли.
— Каким образом?
— А вот каким. Можно ли проникнуть в спальню иначе, чем через дверь или окно?
— Нет.
— Значит, двое охраняют дверь снаружи. Двое караулят окна. Чтобы привлечь внимание к комнате, можно даже пустить сигнальные ракеты и нанять оркестр, который исполнит «Правь, Британия».
Уэсту снова стало невесело. Лицо его избороздили решительные морщины.
— Все не так глупо, как вы себе представляете, сэр. Если Вдова вообще решит забраться в дом, она попробует влезть через окно. Луна к тому времени, — он бросил взгляд на наручные часы, — уже взойдет; да она уже сейчас взошла. Но мы с Фредом спрячемся в тени. Я ответил на ваш вопрос?
Г.М. продолжал потирать голову.
— Сынок, все бы ничего, но… этот малый Корди… — Г. |