Изменить размер шрифта - +

В трубке снова наступило молчание. Потом Кризи произнес:

– Если она протянет еще сутки, есть шанс, что выкарабкается. Тебе хоть сколько-то поспать удалось?

– Нет.

– Тогда слушай меня внимательно. То, что с ней сейчас происходит, наркоманы называют «бить по привычке». Майкл, что бы ни случилось… и здесь твои эмоции не имеют ровным счетом никакого значения… не вздумай делать ей еще один укол. Что бы она ни делала и ни говорила, не обращай на это никакого внимания. – В голосе Кризи послышались стальные нотки. – Имей в виду, Майкл, как бы плохо ей ни было, о чем бы она тебя ни молила, спаси тебя Бог вызывать врача или кого бы то ни было еще. Врач сделает ей укол и отправит в наркологическую клинику. Может быть, для некоторых наркоманов это и лучший выход, но я нутром чую, что единственный шанс Джульетты – провести с тобой в этом погребе еще несколько дней. А теперь оставь ее одну, запри за собой дверь, поднимись наверх и поспи, как минимум, четыре часа. Поставь себе будильник. Если ты заснешь в погребе, всякое случиться может.

Майкл резко ответил:

– Я просто не могу ее сейчас оставить!

– Должен! Убирайся немедленно из погреба и унеси с собой все, чем она сможет нанести себе вред.

Майкл посмотрел на бившуюся в судорогах девочку, потом взглянул на дверь. Он был измотан до предела. У него было такое ощущение, словно в глаза ему насыпали песок. Страшно болело все тело. Джульетта потянулась к стопке простыней и трясущимися руками стала пытаться себя укрыть. Майкл рассказал об этом Кризи.

– Она переходит к следующей стадии, – пояснил тот. – Теперь ее много часов будет бить озноб. Спать она не сможет – судороги в животе не дадут. Они будут так сильны, что смогут ее убить. Но ты ей помочь не сможешь ничем. Если ей удастся выжить, ты ей будешь нужен потом. Иди сию же секунду спать!

Майкл принял решение.

– Сейчас пойду. Как там у тебя?

– Я получил наводку на того человека, имя которого мне дали в Марселе. Пытаюсь его выследить. Снова тебе перезвоню дня через два-три… Держись, Майкл.

В трубке раздались короткие гудки.

 

 

– Значит, всего ты мне проиграл четыреста двадцать тысяч лир.

Сатта тихо выругался, встал, потянулся и направился в другую комнату, где стоял бар с напитками.

Они сидели в его элегантно обставленной квартире. Оба мужчины были одеты весьма непритязательно – на них были тонкие брюки и рубашки с расстегнутыми воротничками. Уже два часа они ждали телефонного звонка и коротали время за игрой в трик-трак. Кризи вошел следом за Саттой в комнату с высоким потолком и баром из полированного дерева. Кризи взглянул на часы.

Сатта протянул ему водку с содовой в высоком, запотевшем от льда стакане, и сказал:

– Он скоро позвонит. На него вполне можно положиться. Если кто-то вообще сможет найти этого Донати, так это именно он.

Кризи улыбнулся.

– Терпения, Марио, у меня хватает. Кроме того, я ничего не имею против того, чтобы сидеть здесь весь день и играть в трик-трак.

Лицо итальянца исказила гримаса, и он произнес:

– Никак в толк не возьму, кому из вас больше в игре везет – тебе или Гвидо. Кстати говоря, кто из вас обычно выигрывает, когда вы играете друг с другом?

– Как правило, игра заканчивается вничью, – ответил Кризи, – но мы никогда не играем на деньги.

– Почему?

– Мы играем на интерес, чтобы попрактиковаться, а потом немного раздуть свои бумажники за счет всяких там полковников карабинеров, у которых слишком высокая зарплата.

Сатта готов был что-то решительно возразить, когда рядом с ним зазвонил телефон.

Быстрый переход