В наступившей тишине до слуха их донеслось жужжание голосов придворных, оставшихся на лужайке.
— Мы должны обсудить создавшееся положение, — мрачно изрек старый сэр Эгберт. — Король так просто не отпустит ее.
— Он вполне способен поступить с нею так же, как с вдовой Морленда, леди Кларой, — мрачно произнес Эван.
— Как скверно, что вы, сэр Эгберт, не придавали никакого значения ее чувствам, — нажимала на старика Джоанна, прекрасно видя, что сэр Эгберт и без того убит горем, но тем не менее желая внушить ему эту мысль, чтобы тот обратился к ней впоследствии, когда его Мерилин будет ему возвращена.
— У меня созрел план, — произнес Райлан, намеренно делая вид, что не слышит слов Джоанны. Все трое немедленно повернулись к нему. Лицо Джоанны выражало недоверие.
— Я знаю цену вашим планам, — с сарказмом произнесла она. — Пользу они приносят лишь вам. А интересы всех остальных вы попросту игнорируете.
— А вы всегда лезете не в свое дело, — огрызнулся он, метнув на девушку испепеляющий взгляд. Однако она и бровью не повела.
— Мерилин — моя подруга, и ее будущее не может меня не беспокоить. И я сделаю все, что в моих силах, лишь бы она не стала вашей женой!
Девушка тут же пожалела о столь неосторожных словах. Но к ее немалому удивлению, Райлан и не думал злиться. Поначалу он выглядел растерянным, затем — заинтригованным. В конце концов, усмехнувшись, он поддразнил девушку:
— Решили вырвать ее из моих когтей, да?
Глаза Джоанны презрительно сузились, и она обратила взор к Эвану, как бы прося его о поддержке. Но тот с легкой улыбкой на устах прислушивался к их словесной перепалке и, судя по всему, не собирался принимать чью-либо сторону. Не дождавшись ответа Джоанны, Райлан продолжал:
— Интересно, не вам ли пришла в голову идея уговорить леди Мерилин пойти на исповедь. — Он вопросительно поднял бровь, и губы его искривила насмешливая улыбка.
— По… по… почему вы так говорите? — запинаясь, возразила Джоанна. — Что за нелепые мысли приходят вам в голову, лорд Блэкстон?! Понимаю, вы просто жаждете переложить вашу собственную вину на чьи-либо плечи. Не забывайте, — прибавила она, повернувшись к сэру Эгберту, — что именно этот человек похитил меня из монастыря и причинил мне неисчислимые страдания своей грубостью и жестокостью. Вы не можете выдать свою Мерилин замуж за такого бессердечного злодея!
Райлан также повернулся к сэру Эгберту. Взяв старого лорда под руку, он намеренно заслонил его от Джоанны, чтобы прервать поток ее красноречия.
— Возможно, есть способ разрешить нынешнюю непростую ситуацию ко всеобщему удовольствию, — сказал он. Обернувшись через плечо, он встретился глазами с Джоанной и заговорщически улыбнулся ей.
— Проводи леди Джоанну к фрейлинам королевы, — сказал он Эвану, — и как можно скорее возвращайся к нам.
Джоанна глядела ему вслед, придумывая способ избежать возвращения на лужайку, но Эван взял ее за руку и повлек за собой.
— Джоанна, вы сделали все, что могли. Прошу вас, предоставьте остальное нам с Райланом.
Девушка выдернула руку и громко сказала вслед Райлану:
— На сей раз ничего у вас не выйдет, лорд Черное Сердце! Придется вам смириться с поражением!
Приостановившись, Райлан обернулся к ней и с победоносной улыбкой возразил:
— Вы глубоко неправы, моя маленькая голубка. Я собираюсь получить именно то, чего желаю. Вот так-то! — С этими словами он взял под руку сэра Эгберта, и они зашагали прочь.
В противоположность королевской чете, епископ Ференди был несколько понур. |