- Лили в немом
отчаянии уставилась на него, похолодев от ужаса. О Боже, что если они
ранят Найта, или... убьют, как Триса? Это все она, только она виновата!
Из-за нее эти негодяи портят Найту жизнь! - Она не лжет вам. Нет у нас
никаких драгоценностей, - сказал Найт. - Скорее всего они спрятаны где-
то в доме Найта, в Брюсселе. Мы все осмотрели.
Бой, почесав за ухом, обратился к Монку:
- Может, они правду говорят, Монк. Думаешь, что...
- Ты совсем не разбираешься в людях, Бой, ты невинный и доверчивый,
как ребенок малый. Люди есть люди, и им всего мало. Один взгляд на эти
сверкалочки, и наш благородный господин продаст с потрохами свою
шлюху... то есть, жену. Ну-ка вылезайте из постели, вы оба, и
одевайтесь.
- Нет, - спокойно отрезал Найт. - Выведешь меня в коридор как
заложника, пока моя жена оденется. Вы не будете смотреть на нее,
джентльмены.
Возможно, сказалась многолетняя привычка Найта отдавать приказания,
а может, сыграл роль повелительный тон, но оба негодяя почему-то
послушались. Монк почесал живот. Бой послушно двинулся к двери.
- Ладно уж, - проворчал Монк, вставая. - Подай мне халат. Бой, и
следи за его милостью. Что же до вас, миледи, даем две минуты, не
больше, иначе мы снова войдем и уж тогда насмотримся вдоволь.
Лили кивнула, не в силах вымолвить слово, и беспомощно наблюдала,
как Найт, великолепный в своей наготе, встал, выпрямился и протянул руку
за халатом. Лили смотрела ему вслед, пока дверь не закрылась, потом
метнулась с кровати и молниеносно оделась. Она лихорадочно оглядывалась
в поисках какого-нибудь подходящего оружия, когда дверь снова
распахнулась и появился Монк, рассеянно оглядываясь по сторонам.
- Жаль, - только и пробормотал он, увидев, что Лили полностью
одета. - Теперь ваша очередь, милорд.
- Сядь, Лили, - велел Найт, показывая на стул у стола. Он не
позволит им увести ее в коридор. Где, черт побери, Тернсил? И остальные
постояльцы? Неужели кроме них в гостинице никого нет? Может, Монк
заплатил хозяину, чтобы тот держал на замке и рот, и двери своей
комнаты? Ведь в словах убийцы было много правды: миром правит алчность.
Сейчас Найту нужнее всего пистолет, и он сможет заполучить оружие,
как только наденет пальто.
Ободряюще улыбнувшись Лили, он скинул халат и оделся. Минут через
десять все четверо бесшумно спустились по лестнице и вышли во двор.
"Старый Кенни, кучер, поднимет утром тревогу, обнаружив, что мы
исчезли, - подумал Найт. - Но что он сможет поделать? К кому
обратиться?"
На улице было темно, как в могиле. Ни луны, ни звезд - небо
затянули тяжелые облака. |