Изменить размер шрифта - +
Проклятый сорванец заслуживает хорошей взбучки!
     Лили  на  секунду прикрыла глаза. Слова ничего не значили.  Они  не
могли  ранить  или  убить. Но руки Монка внезапно обвились  вокруг  нее,
дернули назад, прижали к немытому телу.
     -  Отпусти  ее,  -  спокойно велел Найт. -  Сейчас  же,  Монк,  или
клянусь,  тебя ждет медленная смерть. Я заставлю тебя страдать так,  как
тебе никогда в жизни не доводилось.
     Монк  расхохотался прямо в ухо Лили и, погладив  ее  грудь,  разжал
руки:
     - Позже, а? Мы с Боем знаем, что ты это дело любишь, видели, как ты
потела под муженьком, насмотрелись, на всю жизнь хватит! Господи,  да  у
нас  все  торчком встало, уж не знаю, как и стерпели! - Лили  подала  на
стол  жареную  говядину с вареным картофелем, все время ощущая  на  себе
взгляд  Монка,  но  старалась держать себя в руках. -  Я  все  решил,  -
провозгласил  Монк  с  полным ртом. - Видать, вас  никакими  словами  не
убедить  и  ничем не взять. Так что, мой благородный господин,  придется
нам  побаловаться с вашей женой, обоим, прямо здесь на полу перед  вами,
если не скажете, куда запрятали сверкалочки.
     Понятно, мой франт? Мы раздвинем ей ноги и будем гвоздить на  ваших
глазах, пока не устанем.
     - Я первый, Монк?
     -  У  тебя  на  нее  духу  не хватит. Бой. Нет,  сначала  уж  я  ее
подготовлю, растяну как следует, а потом и ты сможешь позабавиться.  Ну,
голубки, как вам понравился наш план?
     
                                Глава 24
     
     По  спине Лили волной прокатился страх, но она по-прежнему  сидела,
не двигаясь. Совсем не двигаясь. Нельзя показывать, как она боится.
     - Держись, - молча умолял Найт, - держись. Не смей падать духом.
     Господи, как бы он хотел сейчас оказаться рядом, взять ее за  руку,
но  ничего  не  мог  поделать, кроме как угрожать, проклинать  и  тянуть
bpel,  пока возможно. Презирает ли она его за слабость? Или все  поняла?
Найт  не  знал,  что думать. Наконец вне себя от бессильной  ярости,  он
выдавил:
     -  Ладно, мерзавцы, ваша взяла. Я скажу, где драгоценности,  только
уберите  руки  от моей жены. Камни спрятаны в Каслрозе. Мы  нашли  их  в
детской игрушке, как раз перед свадьбой. Я все зарыл в конюшне. Не  могу
точно сказать где, но показать покажу.
     -  Ага!  -  воскликнул  Монк. - Вот видишь,  Бой,  -  наставительно
объявил  он, - наш благородный лорд нуждался лишь в небольшом ободрении.
Природа человеческая. Бой, всегда помни о природе человеческой! Так  что
утром  мы  отправимся в Каслроз, приберем к рукам "побрякушки  Билли"  и
больше не будем беспокоить его милость.
     -  А  как  насчет  нее?  -  проныл Бой капризно,  как  ребенок,  не
получивший обещанной конфеты.
Быстрый переход