— Она не может смириться с тем, что это ужасное преступление совершил ее сын.
— Но ведь это сделал он, да?
— Да, — твердо ответила Тесс. — Это сделал он. Ну, пошли есть оладьи.
— После завтрака я поеду кататься на велосипеде, — заявил Эрни.
Тесс нахмурилась:
— Мне было бы спокойнее, если бы ты остался с Дон, пока я не вернусь.
— Почему? — спросил Эрни.
— Сегодня ей будет грустно от воспоминаний. Ты можешь ее отвлечь.
— Ладно, — пожал плечами Эрни.
Тесс поцеловала его в макушку.
— Спасибо.
Джейк сидел в столовой и доедал оладьи. Он был в рабочем комбинезоне, правда довольно чистом. Дон попросила Эрни сходить на кухню за тарелкой для Тесс.
— Ты спала нормально? — спросила Дон.
— Неплохо, учитывая ситуацию. — Тесс заметила у матери темные круги под глазами и аналогичного вопроса задавать не стала.
Джейк вытер рот салфеткой и допил кофе.
— Я спал как младенец, — заявил он.
— Утром я увидела какого-то типа на поляне, — сказала Тесс. — Мне стало не по себе.
— Может, охотник? — предположила Дон.
— Да нет, наверняка репортер.
— Вот нахалы! — воскликнул Джейк. — Да, кстати, я пригнал сюда «хонду» нашей дочки. Можешь ею пока пользоваться. А за мной Джулия заедет после работы.
— Ой, Джейк, спасибо, — обрадовалась Тесс и обернулась к матери: — Тебе позвонить, когда все закончится?
Дон покачала головой:
— Зачем? И так известно, какие будут результаты. Лучше возвращайся поскорее.
Подошел Эрни и с гордым видом поставил перед Тесс тарелку:
— Мам, попробуй оладьи.
Аппетита у Тесс не было никакого, но она взяла нож с вилкой и отрезала кусочек.
В «Стоун-Хилл рекорд» Тесс и Джейк ехали молча. Здание газеты находилось в нескольких кварталах от Центральной улицы. Стоянка была забита фургонами прессы, радио и телевидения. Рядом собралась толпа любопытных.
— Ни с кем не разговаривай, — велел Джейк, ставя машину на стоянку.
Тесс кивнула. Они протиснулись сквозь толпу. Кто-то пытался их о чем-то спросить, но Тесс даже головы не подняла. Зал был уже полон. На столе, развернутом к залу, стояли микрофоны. Во главе стола сидел губернатор Путнам в строгом сером костюме и красном галстуке. Он разговаривал с человеком, которого Тесс уже видела в аэропорту, с Ченнингом Моррисом.
На другом конце стола, справа от губернатора, сидела Эдит Эббот и беседовала с человеком, которого Тесс приняла за ее адвоката. Эдит была высокая женщина с вьющимися каштановыми волосами, в очках. К лацкану ее лилового костюма был приколот непомерно большой белый цветок. Похоже, в этом зале она единственная переживала за Лазаруса Эббота. Его отчима Нельсона в зале не было.
Адвокат, приятный молодой мужчина с ранней сединой в волосах, внимательно слушал то, что шептала ему на ухо Эдит. Но вот он посмотрел в зал, встретился глазами с Тесс, и она покраснела — между ними словно пробежал электрический разряд. Она поспешно отвернулась.
Через проход от нее сидел толстяк с обветренным лицом, рыжеволосый, с пышными усами. Он был в синей полицейской форме.
— Это новый начальник полиции Расти Босуорт, — пояснил Джейк.
— Похоже, он нервничает, — заметила Тесс.
— Мне он никогда не нравился. Кстати, он кузен Лазаруса Эббота.
К ним подошел Чен Моррис.
— Может, хотите пересесть за стол? — спросил он. |