|
— Может быть, вы все-таки останетесь?
— Я беру с собой мобильный, — ответила Тесс.
— Да и я остаюсь здесь, — добавила Джулия.
Тесс посмотрела на честное лицо невестки. Джулия не стала спрашивать, куда и зачем едет Тесс. Их недавняя ссора была забыта. Джулия просто была готова сделать все, о чем попросит Тесс.
— Пока меня не будет, от моего имени пусть говорит Джулия, тетя Эрни, — сказала Тесс полицейским. — Я могу доверить ей жизнь своего сына. Ты ведь знаешь номер моего мобильного? — спросила она Джулию.
— Помню наизусть, — ответила та.
Тесс вышла из машины и посмотрела на старинный трехэтажный дом с черепичной крышей и ставнями на окнах. По дороге на ферму она пыталась дозвониться до Чена Морриса, но секретарша сказала, что у него совещание и он подойти не может. Поднимаясь по ступеням, Тесс заметила, что пандуса для коляски нет. Как же жена Чена выходит, когда его нет дома? — удивилась Тесс и постучала в дверь.
— Кто там? — раздался откуда-то издалека слабый голос. — Входите.
— Это Тесс Деграфф. Можно с вами поговорить? Вы где?
— Пройдите по коридору…
Тесс прошла через холл, заглядывая по дороге во все двери. В гостиной над камином висел огромный портрет бабушки Чена. Тесс узнала пронзительные черные глаза и решительное лицо, которое уже видела на фотографиях в редакции. На другой стене, над диванчиком на двоих, висел куда более скромный портрет хорошенькой молодой женщины в белом платье. Наверное, это была мать Чена. Тесс подошла поближе, чтобы получше рассмотреть портрет, и подскочила от неожиданности, услышав голос:
— Я здесь.
Тесс обернулась и увидела трость, прислоненную к креслу-качалке. В кресле сидела Салли Моррис.
— Извините, я вас не заметила, — пробормотала Тесс. — Я смотрела на… — Она показала на картину.
— Это мать Чена, — сказала Салли со вздохом. И, отвернувшись, уставилась на огонь в камине.
— Она была красивая, — заметила Тесс.
Салли кивнула и откинула волосы, упавшие на лицо. Тесс увидела на лбу, справа, свежую царапину.
— Извините, что я вызвала вас попусту, — сказала Салли. — Я поняла, что это ошибка, как только повесила трубку. Я пыталась вам перезвонить, но никто не подходил.
Тесс непонимающе смотрела на Салли.
— Вы же приехали из ПЖН?
— Откуда? — озадаченно переспросила Тесс.
Салли посмотрела на нее с тревогой и съежилась в кресле.
— Кто вы? Что вы здесь делаете?
— Я Тесс Деграфф. Вы меня не помните? Мы с вами виделись в аэропорту.
Салли смотрела на нее озадаченно и с некоторым разочарованием.
— Ах, да… — произнесла она. — Что вам нужно?
— Я… Я кое-что ищу. — Тесс поняла, что не придумала никакого правдоподобного объяснения. — Мой сын… он был тут недавно и кое-что забыл.
— Удочку, — подсказала Салли. — Ваш брат ее уже забрал.
Тесс прикусила губу.
— Он еще и куртку забыл. Позвольте, я ее поищу. Он был у вашего пруда и в поле.
— Да мне все равно, — равнодушно сказала Салли.
— Спасибо. — Тесс попятилась к выходу.
И вдруг услышала, как хлопнула входная дверь. Наверное, это Чен, подумала она. Но даже не успела придумать, как объяснит ему свое появление. В дверях возникла крупная брюнетка в сером пальто.
— Миссис Моррис? — бодрым голосом начала она. |