– Я всей душой «за», но сможем ли мы сделать так, чтобы он хотя бы почувствовал, что был в схватке с нами?
– О да. Об этом я позабочусь.
И снова доносившийся из спальни голос Магды вклинился в их разговор:
– Хоть кто‑нибудь меня слышит? Есть тут кто‑нибудь? Или меня бросили умирать одну?
– Я лучше пойду к ней, – сказал Глэкен.
– Могу я чем‑то помочь?
– Нет, спасибо. Ее просто надо успокоить, но я был бы вам очень признателен, если бы вы побыли с ней вечером, пока я не вернусь. Мне необходимо уйти по делу.
– А моя помощь вам не нужна?
– Нет, я должен встретиться кое с кем наедине.
Билл ждал продолжения, но Глэкен ничего больше не стал объяснять. За последние два месяца Билл понял, что старик не любит распространяться о себе, дает минимум информации, самой необходимой, а остальное носит в себе.
– О'кей. Я собираюсь зайти потом к Кэрол. Скажу ей, что началось.
– Вот и прекрасно. Только скажите, что все случилось не по ее вине.
– Так я и сделаю. – Билл собрался было уходить, но вдруг остановился. – Мы действительно сможем дать бой Расалому?
– Если я соберу воедино все необходимые элементы, у нас будет оружие.
– Неужели? – Билла пугала зародившаяся в нем надежда. – Когда же мы начнем их собирать?
– Завтра. Вы сможете отвезти меня на Лонг‑Айленд? Только обязательно наденьте сутану.
Какая странная просьба. Почему Глэкен хочет, чтобы он выглядел как священник?
– У меня нет сутаны. Я... я больше не верю во все это.
– Знаю. Но я должен выглядеть как можно внушительнее, а присутствие иезуитского священника придаст дополнительный вес моим аргументам. Мы подберем для вас новую сутану.
Билл пожал плечами:
– Что ж, раз это принесет пользу нашему делу... А где именно на Лонг‑Айленде?
– На Северном побережье.
Хорошо знакомое чувство всколыхнуло Билла.
– Я вырос в тех краях.
– Да, в городке Монро.
– Откуда вы знаете?
Он пожал плечами:
– Именно туда мы и отправимся.
– В Монро? В мой родной край? Почему?
– Потому что одна часть оружия находится там.
В Монро? Билл был озадачен.
– Но ведь это поселок с гаванью, совсем крохотный. Какое оружие вы собираетесь там искать?
Глэкен вышел из зала и направился к жене, коротко бросив через плечо:
– Одного маленького мальчика.
* * *
Билл поднялся на восьмой этаж и постучал в дверь дома, расположенного на западных окраинах, в районе Семидесятой авеню. Ему открыла стройная блондинка с правильными чертами лица и чуть вздернутым носиком, придающим ему слегка вызывающее выражение. Она была бледнее обычного, и глаза ее беспокойно бегали.
– Что, началось? – спросила она.
В свете послеполуденного солнца, заливавшего комнату, она выглядела какой‑то воздушной, неземной. И где‑то в глубине души Билла проснулось давнее чувство, которое он старался в себе подавить.
– Откуда ты знаешь? – спросил Билл, закрыв за собой дверь.
– Услышала по радио о запоздавшем закате, – слезы полились у нее из глаз, губы задрожали, – и сразу поняла, что все это устроил Джимми.
Билл обнял ее, и она задрожала, обмякла в его руках, повиснув у него на шее, ухватилась за него как за соломинку. Билл закрыл глаза, и его захлестнула волна нахлынувших чувств. Ему так не хватало в последнее время положительных эмоций!
На протяжении двух месяцев, прошедших со времени ужасных событий в штате Северная Каролина, все вокруг виделось ему в мрачных тонах. |