Один за другим желтые огни гасли и затем загорались вновь, когда баржи проходили под быками огромного моста.
Станция Хардинга размещалась на внешнем периметре города, где пересекались и расходились в разные стороны железнодорожные пути. Главный путь уходил на север в Олбани, боковая ветвь сначала шла на восток через мост Дьювилль — Гудзон к Колумбиавиллю, а затем поворачивала на юг к Нью-Йорку.
Хотя с неба еще не упало ни капли, в воздухе определенно запахло дождем. Хардинг прошел к гаражу депо, где стоял его «форд-Т», соединил ряд небольших шнуров под краем крыши и опустил боковые ставни из искусственной кожи над дубовыми боковыми панелями. Затем закрепил их на месте с помощью застежек и вновь отправился на станцию.
Хайрам Мичум, ночной дежурный «Вестерн юнион», склонился над шахматной доской, поглощенный своим любимым времяпровождением, — игрой в шахматы с коллегой-телеграфистом на другом конце линии. Стекла в окнах дрожали от ветра. Хардинг снял кофейник с керосиновой печки и налил себе чашку.
— Кто выигрывает?
Мичум поднял глаза.
— Играю со Стендишем из Джермантауна. Он заядлый игрок.
Телеграфный ключ заплясал вновь, и Мичум передвинул одну из шахматных фигур.
— Ферзь и конь, — ворчал он. — Совсем не радует.
Хардинг вытащил часы из кармана жилета и изучал циферблат, задумчиво хмуря брови.
— «Манхеттен лимитед» опаздывает на двенадцать минут.
— Возможно, отстает от графика из-за грозы, — сказал Мичум.
Он отстучал свой следующий ход, положил ноги на стол и откинулся на спинку стула в ожидании ответа собеседника.
Молния, озарив небо, попала в дерево на ближнем пастбище. Хардинг глотнул дымящийся кофе и бессознательно уставился в потолок, пытаясь понять, в порядке ли громоотвод на крыше. Громкий металлический звонок телефона над бюро с откидной крышкой прервал его мысли.
— Ваш диспетчер с новостями о поезде, — предсказал Мичум, не задумываясь.
Хардинг отогнул вверх телефонный рычаг, подтянув его к себе, и прижал небольшой круглый приемник к уху.
— Уэкетшир, — ответил он.
Голос диспетчера из Олбани был едва слышен из-за статического электричества, образующегося во время грозы.
— Вы видите мост?
Хардинг повернулся к восточному окну. В его поле зрения оказалась лишь конец платформы в темноте.
— Не вижу. Нужно подождать следующей вспышки молнии.
— Он все еще стоит на месте?
— А почему бы ему не стоять? — раздраженно ответил Хардинг.
— Капитан буксира только что позвонил из Катскилла, — протрещал в ответ голос диспетчера. — Говорит, что упала ферма моста и разбила одну из его барж. Здесь все в панике. Агент в Колумбиавилле сообщает, что «Манхеттен лимитед» опаздывает.
— Скажи им, пусть успокоятся. Поезд еще не пришел в Уэкетшир.
— Уверен?
Хардинг покачал головой в ответ на то, что диспетчер не верит ему, задавая такой глупый вопрос.
— Черт возьми! Неужели ты думаешь, что я не знаю, когда поезд проследует через мою станцию?
— Слава Богу, мы успели вовремя.
В голосе диспетчера послышалось облегчение, несмотря на помехи.
— В поезде девяносто пассажиров, не считая бригады и специального правительственного вагона, в котором какая-то крупная официальная птица едет в Вашингтон. Останови его и проверь мост.
Хардинг подтвердил, что сделает всё необходимое, и повесил трубку. Он снял с крюка на стене старый фонарь с красными стеклами, тряхнул его, чтобы проверить, есть ли керосин, и зажег фитиль. Мичум вопросительно взглянул поверх своих шахматных фигур. |