Изменить размер шрифта - +

Ива была прелестна. Такая юная и хрупкая... Но очень скоро она разрастется, станет большим, сильным деревом, и как красиво будут смотреться ее ниспадающие ветки над водой... Мэгги вдруг осознала, что в первый раз с тех пор, как нашли кости, вновь подумала о пруде. Видимо, Клифф добивался именно этого. Он посадил иву, чтобы она снова смогла увидеть красоту и спокойствие этого места. Мэгги почувствовала, что больше не злится на него. Ни капельки.

—Трубка мира? — Она осторожно погладила крошечный зеленый листок. — Это так называется?

Тон ее был прохладным, но глаза явно потеплели, отметил Клифф. Интересно, сколько сильных, уверенных в себе мужчин она сразила наповал этим вот взглядом?

—Думаю, да. — Он воткнул лопату в землю. — Есть что-нибудь холодное попить?

Просит извинения, поняла Мэгги. Для такого человека, как Клифф, и это много. Пять секунд — и она приняла решение. Извинение принимается.

—Думаю, да, — сказала она тем же тоном и пошла к дому.

Услышав шаги Клиффа за спиной, Мэгги улыбнулась. Они двинулись к задней двери.

—Твои люди здорово потрудились. Мне не терпится увидеть, как будет выглядеть подпорная стенка. Как там называется эта штука, что вы посадили?

—Вика. — Клифф остановился, чтобы осмотреть стенку, как и предполагала Мэгги. — Ты увидишь изменения уже дня через четыре-пять. Она быстро разрастается. К концу лета она покроет весь склон. — По привычке он сунул руки в задние карманы джинсов. — Как ты? Занята была?

Мэгги подняла бровь.

—Вообще-то да. В доме много работы.

—Газеты видела?

—Нет. — Она посмотрела на него удивленно. — А что такое?

Клифф пожал плечами и открыл перед ней дверь.

—История с телом Уильяма Моргана, найденным возле его бывшего дома, наделала много шума. — Мэгги прошла в кухню. — Дома, — многозначительно продолжил Клифф, — который был недавно приобретен неким известным автором песен.

Мэгги резко обернулась.

—Они назвали мое имя?

—Несколько раз.

—Черт! — Забыв о том, что Клифф просил пить, Мэгги рухнула на стул. — Как же я не хотела шума! Газета местная? — Она с надеждой взглянула на него.

Он открыл холодильник и вытащил бутылку с содовой.

—В Морганвилле нет своей газеты. Статьи были в «Фредерик пост» и «Геральд мэйл». — Он открутил крышку. Телефонная трубка лежала рядом с аппаратом. Он кивнул на нее. — Если бы ты не сняла трубку, тебе бы уже сорок раз позвонили журналисты.

«И раз сорок я сам», — добавил про себя Клифф. За последние двадцать четыре часа он только и делал, что набирал ее номер. И сходил с ума от беспокойства и ярости, слыша в трубке сигнал «занято». Ну что это за женщина?! Разве можно вот так отключать телефон? Ей действительно настолько никто не нужен или она прячется? Он сделал глоток газировки.

—Значит, так ты избегаешь внешнего мира?

Мэгги встала и шлепнула трубку обратно на телефон.

—Мне не нужно никого избегать. Ты сам сказал, это дело не имеет ко мне никакого отношения.

—Верно. — Клифф изучил этикетку на бутылке. — Может, ты избегала кого-то конкретного? — Он пристально посмотрел ей в глаза. — Ты пряталась от меня, Мэгги?

—Конечно нет. — Она включила воду и стала оттирать пятна краски с ладоней. — Я же сказала, я была занята.

—Слишком занята, чтобы отвечать на телефонные звонки?

—Телефон отвлекает. Если ты хочешь поссориться, Клифф, то лучше прямо сейчас забирай свою трубку мира и... — Телефон зазвонил. Прервавшись на полуслове, Мэгги чертыхнулась и потянулась к нему, но Клифф опередил ее.

Быстрый переход