Девочки взвизгнули и живо поджали ноги. Именно этот пакет вместе с другими представителями мусорного мира еще совсем недавно гонялся за ними.
— Хотел я ему поддать ногой как следует, а потом думаю: а вдруг он ваш, ну, в смысле, домашний, ручной…
— Нет, — сдержанно ответила Диба, — не наш… Он просто… просто…
— Он, наверное, просто так к нам привязался и все никак не отстает, — сказала Занна.
— Ну ладно, дело ваше, — равнодушно сказал мальчишка, сунул руки в карманы и с независимым видом принялся что-то насвистывать. Но скоро оборвал свои музыкальные упражнения и снова насмешливо взглянул на девочек. — Ну, значит… — Он явно колебался и не знал, как сказать. — Я вот что хочу спросить… У вас что, какие-то неприятности?
Он присел с ними рядом.
— Давайте знакомиться. Меня зовут Хеми. Очень приятно и все такое.
Он протянул правую руку.
Занна с Дибой смотрели на нее недоверчиво. Но потом все-таки пожали ее по очереди и назвали свои имена.
— Ну что, девчонки, рассказывайте, какие у вас проблемы? Что случилось?
— Дело в том, что мы и сами не знаем, что случилось, — призналась Занна.
— Мы просто не понимаем, куда мы попали и где находимся, — подхватила Диба. — Не понимаем, что все это значит…
Она для примера показала пальцем на солнце.
— Мы вообще не понимаем, что тут происходит, — заключила Занна.
— Ну вот что, — важно произнес мальчик по имени Хеми. — Вы тут у нас, как я понимаю, впервые. Ладно, так и быть, попробую вам помочь. Для начала скажу, где вы находитесь. — Он понизил голос, и девочки с готовностью наклонили к нему головы, чтобы получше слышать. — Вы находитесь, — отчетливо, с расстановкой прошептал он, сделав таинственное лицо, — в городе, который называется Нон Лон Дон.
Девочки молчали, пытаясь осмыслить это странное название, но у них ничего не вышло. Все три этих коротких слова не имели для них никакого смысла. Хеми с довольным видом усмехнулся.
— Нон Лон Дон, — еще раз раздельно произнес он это дикое название.
— Нон, — повторила за ним Занна. — Лон. Дон.
— Ну да, — подтвердил Хеми. — Нон Лон Дон.
И вдруг все три слова словно ожили в их сознании и обрели ясный смысл! Ну да, конечно!
Занна повторила еще раз:
— Нон Лон Дон. Не Лондон, что ли?
— Не Лондон? — как эхо, переспросила Диба.
Хеми кивнул и подвинулся к ним еще ближе.
— Ага. Не Лондон, — ответил он и протянул Занне руку. — Нонлондон.
— А-а-а, вот вы где! — вдруг раздался у них над головами знакомый громкий голос.
Все трое — Занна, Диба и мальчишка по имени Хеми — резво вскочили на ноги. Картонный пакет из-под кефира пискнул и на всякий случай спрятался за Дибой.
Прямо перед ними стоял человек — булавочная подушка; булавки с иголками бодро и воинственно торчали из его головы и сверкали на солнце.
— Да как ты осмелился явиться сюда? — завопил кутюрье, поверх прежнего костюма облаченный еще и в книжную обложку. — Убирайся отсюда, и чтоб духу твоего здесь не было!
Хеми взвился на месте, издал некий непристойный звук, очень похожий на поросячье хрюканье, и помчался прочь. С поразительной ловкостью и проворством ныряя под локтями прохожих, он ввинтился в толпу и был таков.
— Что вы наделали? — закричала Занна. |