Изменить размер шрифта - +

За спиной Дибы послышалась беспокойная возня. Это напоминал о своем существовании пакет из-под кефира.

— Пошел прочь, — приказала Занна и замахнулась на него рукой.

Пакет отполз немного назад и замер на месте. Из отверстия его со свистом вырвался воздух. Диба голову могла бы дать на отсечение, что он жалобно скулит.

— Пожалуйста, уважаемая Шуази, прошу вас! — кланяясь, произнес Финг.

— Ну ладно, — кивнула Диба бедной картонке. Потом посмотрела на Занну. — Не волнуйся, я все улажу. Можешь идти с нами. Но смотри, если еще раз я увижу, что ты якшаешься со своими дружками, пеняй на себя. Прогоню немедленно, понял?

Пошли! — И Диба приглашающе кивнула.

Пакет из-под кефира, ловко перекатываясь через булыжники, резво затрусил вслед за ней.

Остатки небольшой толпы зевак разошлись. Только несколько самых любопытных еще стояли, наблюдая, как уходит Занна. Лица их выражали приятное, хотя и сдержанное волнение оттого, что они стали свидетелями такого важного события.

Только один человек оставался на месте. Он был круглолиц и розовощек; его мускулистое тело плотно обтягивал комбинезон, весь покрытый пятнами краски — явно для того, чтобы никто не посмел сомневаться, что комбинезон надет на настоящего, природного маляра. Диба оглянулась, и на мгновение глаза их встретились; но он сразу перевел взгляд на Занну. Странный взгляд, в котором таилась какая-то невысказанная мысль.

Потом человек в комбинезоне резко повернулся и быстро растворился в толпе.

— В чем дело? — спросила Занна, подталкивая Дибу.

— Так, ничего особенного, — отозвалась Диба. — У меня такое чувство, что за нами все время кто-то наблюдает.

«Не за нами, а за тобой», — подумала она и еще раз взглянула на подругу.

 

9. Складки пространства

 

— Мне следовало сразу догадаться, — продолжал Обадэй, — что вы пришли издалека, как только увидел вас с этим мальчишкой, с призраком. Он вечно там околачивается, подворовывает, высматривает чужестранцев, но до сих пор нам удавалось пресекать его преступления еще до того, как он их совершил. Кому хочется попасть в его телефонную книгу!

— Что? — не поняла Занна.

— В Фантомбурге, — пояснил Обадэй. — Это у них специальный каталог, куда вносятся имена всех умерших. Я подчеркиваю, всех умерших, и по эту, и по ту сторону Навья поля!

— У нас телефоны не работают, — мрачно сказала Диба. — Они у нас испортились.

— А у вас что, есть телефоны? Зачем они вам здесь? Дрессировать насекомых невероятно трудно. Насколько мне известно, в Нонлондоне работает что-то около трех телефонов, соты которых содержатся более или менее исправно, и все они находятся в Болтовильных землях мистера Спикера. И ничего удивительного, что вас все это сбило с толку. Кстати, когда вы прибыли? Вас должны были хотя бы проинструктировать. Нет? Вас никто не инструктировал? М-м-м-да… — Он нахмурился. — Возможно, господа предсказители введут вас в курс дела позже.

— Что это за предсказители? — спросила Диба, но ответа не получила.

— А вот мы и пришли! — воскликнул Обадэй Финг, протянув руку туда, где располагалось его ателье.

 

Помощники и ассистенты Обадэя как по команде подняли головы, отрываясь от своих швейных машинок. Кое у кого из голов, украшенных косичками или прическами наподобие конского хвоста, тоже торчали иголки и булавки. Позади всех сидел человек, который тоже усердно строчил, но не на швейной машинке, а на огромном листе бумаги. Вместо головы на плечах его красовалась большая стеклянная банка, полная чернил, куда он время от времени окунал свое перо.

Быстрый переход