Огромные животные теперь изрыгали языки пламени в бессильной ярости. Старший Уэллс зачарованно смотрел на них.
— Судя по запаху, который я почувствовал снаружи, они получают пламя, расщепляя сероводород...
— Компьютер сообщает, что корпус корабля быстро нагревается,— перебил Норби.— Нам нужно вернуться на орбиту.
Никто не спорил. Оказавшись в безопасности на орбите, троица устроила новое совещание, в то время как Оола гонялась за своим хвостом посреди рубки.
— По-моему, мы вернулись во время, предшествовавшее появлению Других, ещё до того, как Менторы создали цивилизацию на этой планете,— сказал Фарго.— Мы переборщили.
— Это я виноват, а не Норби,— сказал Джефф.— Он сделал все очень хорошо. Но когда мы с ним были связаны и пытались двигаться назад во времени, я ощутил чей-то страх. Возможно, это сбило нашу настройку.
— Это был не мой страх! — возмутился робот.— Я ни капельки не боялся.
— Нет-нет,— успокоил его Джефф.— Я говорю не о тебе. Видишь ли, я очень напряжённо думал о Менторах, и осознал одну вещь, которую почувствовал в тот раз, когда находился в их сканерной комнате. Тогда я не понял, что это было, так как боролся с собственными страхами. Вы понимаете, что я имею в виду? — Он беспомощно посмотрел на Фарго.
— Конечно,— заверил тот.— Но не можешь ли ты поточнее описать свои чувства?
— Боялся Ментор, а не мы. Когда мы пытались переместиться во времени, я чувствовал его страх.
— Как ты полагаешь, Ментор боялся тебя?
— Нет.
— Других? — спросил Норби.
— Не думаю,— ответил Джефф.— Однако Ментор очень боялся, и он нуждался во мне. Я не знаю, для чего, но это имело отношение к его страху.
— Если он чего-то боялся и нуждался в твоей помощи, то, мне кажется, он не должен причинить нам вред,— заметил Фарго.
— Не лучше ли в таком случае отправиться немного вперёд и поискать молодых Менторов? — осторожно спросил мальчик.
— А мы можем это сделать? — с усмешкой спросил Фарго.— Дело за вами.
— Давай попробуем ещё раз,— предложил Норби.— Нам нечего бояться. Наверное, лишь страх Ментора заставил тебя испугаться в прошлый раз.
Джефф чуть было не сказал: «Ты испугался ещё больше, чем я!» — но плотно сжал губы и промолчал.
— Конечно,— сказал он, протянув руку.— Давай попробуем ещё раз.
Через полчаса им пришлось отступить.
— Никакого головокружения, вообще ничего,— досадовал Фарго.— Думаю, мы остались в том же самом времени.
— Видимо, очень сложно отправиться во время, где я уже существовал,— предположил Норби.— Проще отправиться в более раннее или более позднее время. Вы понимаете, что я имею в виду? Я пытаюсь протолкнуть всех нас вперёд, когда Менторы уже прилетели сюда, но у меня ничего не получается.
— В таком случае,— произнёс расстроенный Джефф,— это означает, что ты или части тебя присутствовали на Джемии вскоре после появления Менторов, как ты и предполагал. Наверное, ты, в самом деле, джемианец.
— Должно быть,— согласился робот.— Звучит захватывающе, не правда ли?
Мальчик так не думал.
— Ты можешь хотя бы слегка передвинуться во времени, до того как тебя сконструировали? — поинтересовался он.
— Могу попробовать.
— Я понимаю, почему трудно переместиться туда, где ты уже существовал,— сказал Фарго.— Один из парадоксов путешествия во времени включает в себя возможность встречи с самим собой. Но почему бы нам не отправиться в отдалённое будущее и не выяснить, что произошло с нами, прочитав джемианские исторические хроники? А заодно мы узнаем, как все исправить в нашем времени. |