Итак, мы идём на посадку!
— Вот замок! — сообщил Джефф, когда «Многообещающий» скользнул над кронами деревьев после нескольких заходов над континентом.
— Видите! — воскликнул Норби.— Разве я не говорил, что смогу привести вас сюда?
— С двадцать пятого захода.
— С десятого,— возразил робот.— А может быть, даже с девятого. Ты не умеешь считать.
Джефф вспомнил о своём решении быть с Норби ласковым.
— Да, конечно,— согласился он.— Ты проделал очень хорошую работу.
Но тот лишь фыркнул.
— Я не вижу маленького замка, где живут драконы вроде Зи,— заметил мальчик, чтобы сменить тему.— Только большой замок.
— Это хороший признак,— сказал Фарго.— Внизу можно разглядеть множество роботов, и все они чем-то заняты. Маленькие здания ещё не построены. Возможно, драконы ещё не развились до разумной стадии.
— Да,— согласился Норби.— Все началось недавно. И Менторы ещё совсем новенькие.
— Вот как? Но если тебе это известно, то почему ты тогда не знаешь, в какое время мы попали? — спросил Джефф.
— Потому что не знаю,— раздражённо ответил робот.— Но я, помимо всего прочего, умею ещё пользоваться глазами. Посмотри на этих роботов. Разве ты не видишь, как они сияют. Они ничуть не похожи на те старые развалины, с которыми мы с тобой встречались раньше... то есть позже... то есть раньше в нашей жизни, но позже во времени.
— Я понял, что ты имеешь в виду,— одновременно сказали братья.
Роботы наблюдали за ними, когда «Многообещающий» совершил посадку перед замком. Самый крупный подал знак остальным и приблизился к кораблю.
— На мой радиоканал поступило послание,— доложил бортовой компьютер.
— Давай послушаем,— сказал Фарго.
Послышался мощный, размеренный голос:
— Незнакомцы, вы вошли в наше планетарное пространство без разрешения. Назовите себя и вашу цель.
Язык был, разумеется, джемианским, и Норби перевёл послание братьям.
— Думаю, будет более вежливо ответить лично, из воздушного шлюза,— сказал Фарго.— Это не слишком рискованно. Люк воздушного шлюза можно быстро закрыть, если Ментор неожиданно нападёт на нас. А поскольку ты говоришь по-джемиански, приятель, то тебе и придётся рискнуть.
— Наверное, мне стоит попробовать,— сказал Норби.— Я говорю по-джемиански как абориген.
— Нет,— возразил Джефф, которому не понравилось это высказывание робота.— Думаю, Ментор смутится, если увидит тебя. Наверное, он никогда не видел робота, похожего на тебя, а если он поймёт, что ты наполовину джемианец, то начнёт спрашивать, как ты оказался на космическом корабле. Не стоит сообщать им, что мы прибыли из будущего. Да, кстати.— Мальчик нахмурился и покачал головой.— А если мы сделаем или скажем что-нибудь, способное изменить будущее?
— Достаточно того, что мы здесь и нас видели,— заметил Фарго.— Но какая разница? Раз уж мы здесь, давайте идти до конца. Эти роботы могут выглядеть как новенькие копии тех, с которыми ты встречался в наше время, но они не кажутся мне агрессивными.
— Не знаю, почему ты так решил,— проворчал Джефф.— Но если ты, в самом деле, так думаешь... Эй, посмотрите-ка! Это же Оола!
Оола или существо, как две капли воды похожее на неё, выскочило из замка и остановилось возле Ментора, помахивая хвостом.
— Должно быть, она почуяла наше присутствие,— добавил Джефф.
— Нет,— возразил Норби.— Не говори глупостей. Вы оба ещё не родились. Она не может...
— Возможно, это не наша Оола,— огорчённо сказал Фарго.— В этом мире могут существовать десятки многоцелевых домашних животных — по одному на каждого большого робота. |