Изменить размер шрифта - +

А вот и наши Луиза и Катарина, не так ли? — почти пропела она.

Нет, Лисси и Тинка, — поправила ее Тинка. Полными именами девочек никто никогда не называл.

Луиза — Лисси... — пробормотала Белинда. — Это в общем-то понятно. А как Катарина превратилась в Тинку?

Ей ответил Стэн. Его прическа еще лоснилась от геля, но сам он стал прежним.

Ее так называли, когда она была еще грудным младенцем, — хихик­нул он.

Как миленько! — Белинда от восторга захлопала в ладоши.

Тинке захотелось, чтобы в земле об­разовались две дыры: одна — чтобы спрятаться самой, а во вторую должен был навеки провалиться Стэн.

По лицу Бориса Клювеля-Тедимайзера было заметно, что ему не по себе. Со слащавым видом он положил руки на плечи Грит, притянул ее к себе и запечатлел на ее губах поцелуй.

Мы бесконечно влюблены друг в друга! — объявил он.

Лисси закатила глаза и поспешно отвернулась. Она не могла представить, что безобидное, казалось бы, заклина­ние даст такой ужасный результат.

Фрэнк, не переставая жевать резин­ку, поинтересовался:

А где камера?

А про камеру давайте забудем! — проворковала Белинда, как будто гово­рила с малышами в детском саду. — Совсем перестанем о ней думать.

При этих словах все обеспокоенно начали оглядываться в поисках каме­ры. Стэн даже заглянул в холодильник и в сахарницу.

Ведем себя естественно! — радостно призывала Белинда, чем тут же напом­нила Тинке вечно сияющую учитель­ницу физкультуры, которую девочка недолюбливала.

Лисси увидела, что Грит старается что-то спрятать у себя за спиной и пе­реминается с ноги на ногу, перемеща­ясь то вправо, то влево. Интересно, что она там загораживает?

Белинда как будто подслушала эту мысль.

А кто у нас прячется за ма­мочкой? — протянула она, вытягивая шею.

Из-за спины Грит немедленно пока­залось сияющее лицо Дэвида. Улыбаясь во весь рот, в котором не хватало зубов, он громко объявил:

Я Дэвид, и я девочка!

Даже Белинда, которая ко всему привыкла за время съемок, на время лишилась дара речи.

Старшие Клювели-Тедимайеры сму­щенно заулыбались. Белинда тоже улыбнулась.

Садитесь! — предложила ей Грит, чтобы разрядить неловкую ситуацию.

Белинда опустилась на предложен­ный ей стул, и тут раздалось такое пуканье, что даже посуда в шкафу зазве­нела.

Фрэнк захохотал, повизгивая от ра­дости и молотя себя по коленкам. Дэвид, шаркая полюбившимися ему туфлями на высоком каблуке, подошел к Белинде и сообщил:

А я могу лучше! — И тут же про­демонстрировал свое умение.

Звук был тише, чем тот, который издала Белинда при помощи пукающей подушки, но зато более естественный. К тому же он сопровождался таким ароматом, будто на кухне жила пароч­ка скунсов.

Белинда помахала перед носом ладо­нью. Грит вспыхнула и поспешно отвела Дэвида в сторону, где он немедленно получил взбучку, что, впрочем, не про­извело на шалуна особого впечатления.

На кухне появился Торстен. Увидев Белинду, он одернул рубашку и попра­вил воротничок, который, похоже, на­тирал ему шею, так как вид у Торстена был не самый счастливый.

Он решительно направился к Белин­де, протянул ей руку и представился:

Торстен Клювель. Я большой по­клонник вашей передачи, госпожа Лазур.

Киновар, — поправила его все еще не пришедшая в себя Белинда.

Торстен озадаченно посмотрел на нее, сообразив, что допустил неловкую ошибку и теперь Белинда поняла, что он не видел ни одной ее программы. Поэтому Торстен выдавил из себя улыбку и сказал:

Ну да, конечно же Киновар. Я знаю, что у вас запоминающаяся фами­лия.

Торстена не смутило то, что Белинда отвернулась от него, явно разгневанная.

Быстрый переход