..
— Кого-кого?
— От мистера Робинсона.
— Кто это?
— Наш вожатый. Вы его только что видели.
— Значит, это мистер Робинсон прошел мимо?
— Он. Я его терпеть не могу. Гоняет меня почем зря... Ему все время кажется, что я слишком толстый.
— Мне он тоже не понравился, — честно сказала я, — хотя мнение мистера Робинсона о моем теле не известно.
— Ну, у вас грудь будет побольше, чем у меня, — заявил наглец.
— Женщины отличаются от мужчин, — сквозь зубы процедила я. — Или ты этого не знаешь?
— Знаю, но грудь она и есть грудь... — глубокомысленно изрекло маленькое чудовище.
— Ладно, кончай трепаться. Я должна идти домой.
— Уходите? Первый раз вижу интересного человека, да и то он торопится. Вы всегда ходите без одежды? У вас нет денег купить ее или это дело принципа?
— Дело принципа, но в дождь я надеваю шляпу, — буркнула я в ответ. — Кстати, мог бы и отвернуться.
— Извините, — он улыбнулся мне по-дружески, но и не думал отворачиваться. — Со мной давно так никто не говорил. С подростками вообще не разговаривают, а только командуют: «Иди! Принеси! Отдай! Ешь! Умойся!». А вы... Я ведь еще ни разу не видел девушек без одежды. То есть картинки в «Плейбое» я смотрел, стащил у папы пару номеров... Но это совсем другое... Да вы не бойтесь меня, я ведь еще маленький... Ничего не понимаю.
И он снова улыбнулся.
— Слушай, а как давно ты прячешься здесь от мистера Робинсона?
— У меня нет часов. Давно... Мистер Робинсон заставил нас играть в какую-то дурацкую игру в колючем кустарнике, а я смылся. Честно говоря, я хочу побывать в пещере. Знаете, там наверняка водятся привидения! Но мистер Робинсон не хочет вести нас в пещеру. Он говорит, что это частная собственность. Ну разве такое возможно, а? Вообще этот зануда действует мне на нервы. Чуть что интересное — сразу «нельзя».
Услышав про привидения, я сразу почувствовала, что мой ночной кошмар может иметь под собой кое-какие основания.
— А где находится эта пещера?
— Мне кажется, что она — под тем старым домом с башенками. Я знаю, где потайной вход в пещеру, и думаю, что из пещеры есть ход в дом. Именно это и пугает мистера Робинсона. Он боится, что хозяин дома спустится вниз, в подвал, обнаружит в своих владениях отряд скаутов и вызовет полицию.
— А откуда тебе стало известно про пещеру?
Этот вопрос я постаралась задать как можно более равнодушно, чтобы мальчишка ничего не заподозрил.
Вместо ответа толстячок сказал:
— Хотите там побывать? Я могу провести вас.
— А что скажет мистер Робинсон?
— Вот здорово будет, если он взбесится и выгонит меня из отряда. То, что надо! Как он меня достал, этот зануда!
Я глянула на него: врет или нет.
— Разве можно так ненавидеть своего вожатого?
— Можно. Есть, правда, еще одна зануда — моя сестричка Дебора. Фифа еще та! Чуть старше меня, а нос задирает к облакам. Воображает себя женщиной, а у самой только-только свитер начал топорщиться на груди.
— Что ты говоришь, Альфред! — покачала я головой. — Это некрасиво.
— Извините, — сказал он как ни в чем не бывало. — Но может, вы не хотите идти к пещере? Тогда я крикну, и примчится мистер Робинсон...
— Не надо! Идем!
— Идите первой.
Я внимательно посмотрела на подростка, пытаясь разгадать его мысли. |