Изменить размер шрифта - +
В глазах за толстыми стеклами очков не было ничего, кроме спокойствия. Никаких грешных мыслей.

— Ты действительно не понимаешь значения картинок в «Плейбое»? — спросила я с недоверием.

— Да, и это меня беспокоит. Поэтому я хочу, чтобы вы шли впереди.

Пожав плечами, я ступила на тропинку. Альфред шел сзади. Так мы продвигались до тех пор, пока не показался дом. Альфред снова цапнул меня за бедро.

— Остановитесь, мисс.

— Что такое?

— Теперь — вот сюда.

Он указал на кусты. Я сошла с тропинки и, раздвигая ветки руками, потащилась за мальчишкой куда-то в глубь зарослей. Альфред, надо отдать должное, старался оградить меня от наиболее колючих веток.

Наконец мы вышли на полянку, которую можно было называть так чисто условно: клочок травы перед отверстием в стене. Была ли это стена дома, не знаю.

Альфред лучился от удовольствия, показывая мне:

— Видите! Вход в пещеру!

Отверстие было довольно большим, чтобы человек мог свободно пройти сквозь него, не касаясь грязной выщербленной стены, а дальше... Дальше все тонуло во тьме.

— Спасибо, Альфред, — сказала я без всякого энтузиазма.

— Не за что.

— Ты уже побывал в пещере? Как там?

Мальчишка вздохнул.

— Нет, не попал я в пещеру, и все из-за этого мистера Робинсона.

— Да-да, помню: он боится, что хозяин дома вызовет полицию.

— Я вам больше скажу... — Альфред понизил голос. — Я боюсь. Этот дом такой неприятный... В нем что-то происходит... Наверное, мистер Робинсон знает, что.

— Это он сказал, что пещера соединена с подвалами дома?

— Да. Из его слов я понял, что дом стоит над пещерой.

Меня раздирали противоречивые чувства: идти или не идти? На всякий случай, зная, что скауты хорошо экипированы, я спросила:

— Не одолжишь мне фонарика?

— Мисс, сейчас светло, — ухмыльнулся подросток. — Днем мы не берем с собой ничего лишнего.

Внезапно где-то совсем рядом раздался свист и послышался шум ломаемых веток.

— Это мистер Робинсон, — мой провожатый сразу скис.

— Он идет сюда?!

Я вспомнила, что стою в костюме Евы, и поежилась.

Альфред сплюнул.

— Да, он «вычислил» меня. Мистер Робинсон обшарил окрестности и догадался, что я нахожусь именно здесь.

— Только его мне и не хватало!

— Знаете, мисс... Я придумал, что надо сделать, чтобы меня наверняка выгнали из отряда. Но вы должны помочь в этом деле...

— Как я тебе помогу?

— Мистер Робинсон появится и увидит, что один из его скаутов — то есть я — целуется с обнаженной девушкой.

— Маленький негодник! Вообразил, что я с ним...

Я щелкнула его по носу. Альфред покраснел, надулся и мстительно произнес:

— В таком случае я скажу мистеру Робинсону чистую правду...

— Какую правду? — я насторожилась.

— Скажу, что вы встретили меня в лесу, затащили сюда, разделись и предложили поиграть в пещере в кошки-мышки.

— Сукин сын! Ты не только маленькое чудовище, но самый мерзкий шантажист, какого я только встречала! И если ты...

Тут свист повторился, но уже значительно ближе. Мистер Робинсон вот-вот должен был появиться здесь. Что я скажу этому типу? Вот влипла: мало того, что голая, мало того, что в кустах, так еще с каким-то сосунком!

Я рванула в пещеру и довольно быстро продвинулась вперед. Но уже через несколько секунд тьма окружила меня со всех сторон.

Быстрый переход