Затем король с сыном спустились, чтобы открыть их. Прибывший смог направить своего зенди внутрь стены с большим трудом. Зверь пробивался сквозь снег зигзагами. Дважды человек чуть не свалился с покачивавшегося зенди и, когда в конце концов оказался внутри, отпустил вожжи и просто свалился с животного, приземлившись на трясущиеся колени и локти. Король сделал знак Битерулву помочь ему подняться.
Судя по шлему, это был бенг. Несмотря на то что он был укутан в шкуры, он казался совершенно замерзшим. Его глаза остекленели, с меха, странного бледного розовато-желтого оттенка, не характерного для бенгов, свисали блестящие сосульки.
— О Накаба! — вдруг воскликнул он и так яростно содрогнулся, что его голова, казалось, оторвется от плеч. — Что за погода! Холод обжигает как огонь! Снова вернулась Долгая Зима?
— Кто ты, человек? — строго спросил Саламан.
— Уведите меня… вовнутрь…
— Сначала скажи, кто ты.
— Курьер от вождя Тапианы, привез сообщение для Фа-Кимнибола. — Прибывший покачнулся и чуть не упал, но благодаря неимоверному усилию, устоял и более глубоким, сильным голосом произнес:
— Меня зовут Темби Сомдеч, я стражник города Доинно. Именем Накабы, немедленно проведите меня к Фа-Кимниболу.
И упал лицом в снег.
Саламан, нахмурившись, поднял его на руки словно перышко. Он сделал знак Битерулву собрать всех трех зенди — своего, отца и прибывшего незнакомца — и связать поводья, чтобы их можно было вести. Они направились в центр города пешком. В нескольких сотнях шагов от ворот находилась гауптвахта.
Когда они приблизились к ней, перед Саламаном предстало такое странное зрелище, что он начал сомневаться, покидал ли он этой ночью постель, или все еще спит рядом с Синифистой. В нескольких сотнях шагов была площадь, и Саламан, стоявший у гауптвахты с потерявшим сознание незнакомцем на руках, мог видеть, что там происходит. На площади вокруг факела танцевало двадцать или тридцать прыгающих фигур. Это были и мужчины, и женщины, и даже несколько детей — все голые или почти только в подвязках и шарфах, они перемещались дикими, ликующими, гарцующими шагами, размахивая руками, яростно запрокидывая назад головы и высоко взбрасывая ноги.
Пока ошеломленный Саламан глазел на происходящее, они завершили свой круг по площади и исчезли в дальнем конце улицы Свит-селлеров.
— Битерулв? — удивленно окликнул король. — Ты тоже видел этих людей на площади Солнца?
— Танцоров? Да.
— Сегодня что, весь город сошел с ума или только я?
— Полагаю, это допущены.
— Допущенцы? Кто это такие?
— Это такие люди… такие люди, которые… — Битерулв запнулся и растерянно развел руками: — Я точно не знаю, отец. Спроси лучше Амифина. Он немного в курсе. Отец, мы должны внести этого человека в помещение, или он умрет.
— Да, да. — Саламан пристально оглядел площадь. Теперь она была пустд. «Если я пойду туда, — гадал он, — то смогу увидеть отпечатки ног, или слова Битерулва тоже во сне?»
«Допущенцы, — думал он, — Что представляют собой эти допущенцы? И что они допускают?»
Он внес курьера в помещение гауптвахты.
Ему навстречу пошатывающейся походкой вышли трое голубоглазых заспанных охранников. Когда они поняли, что перед ними король, то закашлялись и съежились от страха, но Саламану было некогда тратить на них время.
— Приготовьте постель для этого человека и немного теплого бульона. И замените его одежду, — распо-> рядился он. И более тихо обратился к Битерулву:
— Проверь переметные сумки его зенди. |