Керри смотрела на Джеймса и улыбалась до ушей.
— Испугалась? — спросил Джеймс.
— Я сразу поняла, что это розыгрыш, — сказала Керри. — Иначе зачем было завязывать нам глаза?
— А мне и в голову не пришло, — признался Джеймс — Я так перетрусил, что все мысли отшибло.
— Загляни под стул, — сказала Керри.
Пока ребята сидели с завязанными глазами, им под стулья что-то положили. Джеймс развязал, ноги и, нагнувшись, поднял с земли серый сверток. Джеймс распаковал его и посмотрел на крылатого младенца, сидящего на земном шаре с надписью «ХЕРУВИМ».
— Ура! — закричал Джеймс.
Керри уже натягивала обновку. Джеймс стащил изгвазданную футболку с номером «7» на спине. Когда его улыбающаяся физиономия вынырнула из горловины, мистер Лардж стоял перед ним и протягивал руку. Джеймс крепко пожал ее.
— Поздравляю, Джеймс, — сказал мистер Лардж. — Вы вдвоем хорошо поработали.
Это была первая похвала, которую Джеймс услышал из его уст.
ГЛАВА 26. ВОЗВРАЩЕНИЕ
Из соображений безопасности носить «Херувимскую» униформу вне лагеря запрещалось, но Джеймс не снимал серую футболку всю дорогу домой, пряча ее под спортивным костюмом. В самолете он проснулся и первым делом посмотрел себе на грудь, чтобы убедиться, не приснилось ли ему всё это. В соседнем кресле посапывала Керри. Из джинсов у нее выбивался серый подол.
Все были в отличном настроении: даже инструкторы, которые получили трехнедельный отпуск перед тем, как начнется обучение следующей партии новобранцев. Керри перестала строить из себя крутую и, к удивлению Джеймса, превратилась в самую обыкновенную одиннадцатилетнюю девчонку. Она сказала Джеймсу, что ждет не дождется, когда у нее снова отрастут волосы и ногти. Даже купила в аэропорту открытку и заставила каждого подписать ее на память инструкторам. Джеймс заявил, что, по его мнению, это глупо. Он напомнил Керри, как радовался бы мистер Лардж, если бы ему удалось на спор вышвырнуть их с курса. Пусть у Ларджа работа такая заставлять курсантов мучиться, но он, по-видимому, еще и наслаждается ею.
Однако открытку всё-таки подписал.
* * *
Микроавтобус отвез их из аэропорта в учебный лагерь. Новоиспеченные оперативники забрали вещи из шкафчиков и переоделись из гражданской дорожной одежды в униформу. Джеймс взял на память грязную голубую футболку с номером «7» на спине. Керри протянула ему ключ.
— Поможешь мне перевезти вещи? — попросила она.
— Куда? — не понял Джеймс.
— В главный корпус. Красные живут в детском....
Инструкторы были рады поскорее выпроводить их из тренировочной зоны и отправиться по домам.
Каллум ждал своего брата-близнеца за воротами учебного лагеря. Его рука уже была без перевязи. Джеймс сочувствовал Каллуму за то, что ему придется начинать обучение с самого начала, и дружески похлопал его по плечу.
— У тебя всё получится, — сказал Джеймс. — Не волнуйся.
Коннор обнял брата.
Подбежала взволнованная Керри. |