Изменить размер шрифта - +
Один из них необычайно высокий, здоровый молодой парень окинул помещение презрительным взглядом и щелкнул пальцами, подзывая хозяина.

    -  Эй, уважаемый - на немецком языке крикнул его спутник, судя по виду, старый моряк - подай вина.

    -  Сию минуту господа - откликнулся трактирщик, подходя к гостям и вытирая руки таким же грязным и засаленным, как и все остальное в этой забегаловке, фартуком.

    Третий из гостей невысокий русоволосый крепыш огладил небольшую только начавшую пробиваться бородку и окинув окружающую обстановку подозрительным взглядом недовольно буркнул, что-то на незнакомом языке.

    -  Что желают почтенные синьоры?

    -  Подай вина, только хорошего, и присядь с нами. У нас есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

    -  Один момент синьоры - хозяин среагировал быстро, притащив пузатый кувшин и четыре глиняных кружки - клянусь мадонной это прекраснейший напиток из того, что вам доводилось пробовать.

    «Прекраснейший напиток» на поверку оказался слабеньким кисленьким винцом. Однако, к чести трактирщика стоит заметить, что оно действительно было лучше той прокисшей гадости, которой он потчевал остальную, к слову сказать, менее притязательную публику.

    Когда вино было выпито, здоровяк положил перед носом хозяина серебряную марку.

    -  Как тебе зрелище? - небрежно поинтересовался немец.

    -  Чудесно - радостно осклабившись закивал головой итальянец - господь свидетель я готов любоваться им вечно.

    -  Еще бы, за эти деньги мы вполне могли выпить бочку того пойла, что ты нам выставил - ухмыльнулся посетитель - так вот, если ты в точности выполнишь поручение, получишь еще одну такую же. Ну а если вздумаешь дурить, этой же ночью твой «Веселый моряк» сгорит вместе со всем своим содержимым. Как тебе наше предложение? Не правда ли, трудно отказаться?

    -  Синьоры умеют уговаривать - сглотнул слюну трактирщик, взглянув в мрачное лицо верзилы и встретив его тяжелый взгляд - почему-то я вам верю. Не извольте волноваться, поручение будет выполнено в точности. С такими хорошими клиентами мне лучше дружить.

    -  Я рад, что мы поняли друг друга - кивнул головой немец, и что-то сказал своим спутникам на том же непонятном языке.

    Прошло примерно два часа после ухода странных посетителей. Зал постепенно начал заполнятся завсегдатаями. К сидевшим в углу оборванцам присоединилось трое их приятелей. Группа грузчиков заняла соседний стол, радостными криками приветствуя, потерянного вчера под ним товарища.

    Появление двух новых персонажей не вызвало особого ажиотажа. Мельком глянув на очередных клиентов, синьор Карлуччио опытным взглядом определил в них парочку «солдат удачи», которые отнюдь не были редкими гостями в его заведении. Высокий, жилистый, молодой парень с украшенной старым шрамом, загорелой физиономией и крепкий мужик средних с лет с пышными рыжими усами, одетые в неброские но добротные дорожные костюмы между тем прошли прямиком к стойке за которой властвовал трактирщик.

    -  Добрый день синьор Карлуччио - на ломаном итальянском языке, приветствовал хозяина рыжеусый - недавно у вас были наши друзья, и они кое-что для нас оставили.

    -  О чем вы говорите синьор? - сделал удивленные глаза венецианец.

    -  Возможно, вот это оживит вашу память - блестящий кругляш монеты покатился по столу и исчез в ладони трактирщика.

    -  О да я припоминаю, именно так вас и описывали ваши друзья - оживился старый пройдоха. Он достал из под стойки увесистый сверток, тщательно упакованный и запечатанный восковой печатью с изображением кленового листа - вот это они велели передать высокому синьору со шрамом.

Быстрый переход