Юноша вошел в просторную переднюю залу. На окнах висели кружевные занавески, маленькие столики, стоявшие тут и там, были украшены изящными фарфоровыми статуэтками, с которых была тщательно стерта пыль.
Николас смутился. В этой уютной, прекрасно обставленной комнате он чувствовал себя слишком большим и неуклюжим. Кроме того, вода и грязь с его одежды капала на ковер.
В комнату вошла женщина маленького роста. У нее были такие же пшеничные волосы, как у дочки, только кое-где в них проглядывала седина. И лицо ее так же украшали веснушки.
— Мама, это наш новый постоялец. Посмотри, разве он не красив?
Бетси, казалось, не могла стоять на месте. Она вся время подпрыгивала от восторга. Николас никогда раньше не встречал девушек, полных такой энергии и энтузиазма. Она напоминала ему маленького смешного щенка.
Миссис Винтер ласково поправила дочери прическу и рассмеялась:
— Похоже, Бетси уже все решила без меня. Добро пожаловать в наш пансион, мистер…
— Фиар, — ответил юноша. — Меня зовут Николас Фиар.
Он почувствовал, что совершенно расслабился. Мать и дочь держались так тепло и дружелюбно, что вся его нервозность куда-то улетучилась.
— Фиар! — взвизгнула Бетси, от неожиданности падая на диван. — Так вы родственник тем сумасшедшим людям, которые жили в сгоревшем замке?
— Бетси! — покачала головой миссис Винтер, с извиняющейся улыбкой взглянув на Николаса. — Нельзя называть людей сумасшедшими, это невежливо.
Николас понял, что он почти ничего не знает про свою семью. Только то, что когда-то они жили в замкет и что одна из улиц городка носит их имя. А какие они были люди, он и понятия не имел.
— Но Фиары и были сумасшедшими, мама, — продолжала меж тем Бетси. — Об этом все знают.
— Мне сказали, что в замке жили мои бабушка и дедушка, — медленно проговорил Николас. — А мой отец погиб там.
— Вы знаете, я смотрю на вас и вижу, что вы очень похожи на Дэниэла Фиара, — задумчиво сказала миссис Винтер. — Я должна немедленно проводить вас в вашу комнату. Вы ведь промокли насквозь.
Николас почувствовал благодарность к этой милой женщине за то, что она переменила тему.
— Я его отведу, — Бетси соскочила с дивана и схватила саквояж Николаса.
— Когда обсохнете, приходите в кухню, и я дам вам поесть, — сказала им вслед миссис Винтер. — И не позволяйте моей дочери слишком много болтать.
— Я знаю, что вам гут понравится, — тараторила Бетси по дороге. — Мы начали сдавать комнаты около трех лет назад, после смерти моего отца. У него никогда не было большого состояния, так что нам надо было на что-то жить.
Николас никогда не слышал, чтобы кто-нибудь так быстро и так много говорил.
— Не то что ваша семья, — продолжала Бетси, ведя его по длинному коридору на втором этаже. — Наверное, после них куча денег осталась. Когда-то они владели всей этой землей. А также сгоревшим замком.
Бетси остановилась и открыла дверь, за которой оказалась небольшая спальня.
— Вот ваша комната. Ванная через две двери. Я оставлю вам несколько полотенец. Я очень рада, что вы решили у нас остановиться.
Махнув ему рукой, Бетси пошла назад, но вдруг обернулась и посмотрела Николасу в глаза:
— Я надеюсь, вы не в обиде на то, что я сказала про вашу семью. Мама всегда говорит, что я могу сболтнуть что-нибудь, не подумав. Пожалуйста, скажите мне, что вы не сердитесь.
Николас покачал головой и улыбнулся. Как можно сердиться на такую милую девушку? Было совершенно ясно, что она говорит то, что пришло ей в голову именно в этот момент. |