Прошло минуты две-три, и свет снова погас. Двое в белом вернулись к фургону, закрыли заднюю дверцу, сели в машину и уехали.
Я обернулся. Все смотрели на меня.
— Ну, я пошел, — прошептал я.
Снова я юркнул в окошко в изгороди и начал переходить площадку для машин.
Все последовали за мной, держась поодаль. Слышалось только шарканье ног по асфальту.
Позади здания конторы деревья качались под порывами ветра, махая голыми ветками, словно говоря нам, чтоб мы уходили прочь.
К заднему входу в похоронную контору вела узкая тропинка, заросшая травой. Я еле передвигал ноги по мокрой земле, отчего раздавались странные звуки.
Кровь стучала у меня в висках. Я добрался до бокового окошка и попытался заглянуть через окошко внутрь, но окно было затянуто шторой. Да и слишком там было темно.
— Ну давай, поднимай окно, — приказал Брэд каким-то пронзительным и чужим голосом. Мне показалось, что он тоже боится.
Капли дождя колотили по подоконнику. Я обеими руками взялся за раму и толкнул ее вверх. Окно легко поддалось. Порыв ветра надул шторы и они задвигались, словно два прозрачных призрака.
Я склонился на подоконник и вгляделся во тьму.
Где же тот мертвец, что притащили работяги?
Ничего не разглядеть.
Воздух в помещении был спертый, с каким-то острым кислым запахом, и у меня перехватило дыхание.
— Чем это так воняет? — с трудом проговорил я.
— Трупами, — откликнулся Дейвид, прижимаясь спиной к обшивке дома. — Разлагающимися, смердящими трупами.
— Да не слушай ты его. Это формалин, — вмешалась Эйми. — Вы что, не знаете, что им обрабатывают трупы?
— Уф. — Я набрал воздуха через рот. От этого запаха меня стало мутить.
— Ну что, хочешь отказаться от испытания? — спросил Брэд. Его рука легла на мое плечо. — Боишься? Сдаешься? Только скажи, и все кончено.
— Еще чего захотел! — послышался голос Эйми. — Да Крэг не знает слова «бояться». Он идет туда. — Она повернулась ко мне. — Тебе помочь?
— Да нет, — быстро ответил я и оперся обеими руками на подоконник. — Заберусь сам.
Я подтянулся и стал переваливаться через окно. Шторы обволакивали мое лицо. Я втягивался во тьму.
— Не забудь: первый гроб, который увидишь, — напомнил Брэд. — Открой и залезай в него.
— А мы с тебя глаз не спустим, — добавил Дейвид.
— Ах, жаль я свой фотоаппарат не взял, — проговорил Гас. — Когда еще мне удастся снять парня, вопящего от ужаса.
— Придержи свой язык, Гас, — оборвала его Эйми. Она добавила что-то еще, но я уже не слышал.
Я наконец шлепнулся на пол конторы и стоял на четвереньках, озираясь вокруг. Надо было отдышаться. Потом я осторожно встал на ноги. И тут же чуть до потолка не подлетел. Это ветер надул шторы как паруса, и те подтолкнули меня в спину и обволокли, словно пытаясь удержать и вернуть обратно.
Я кое-как оторвал их от себя и, моргая, стал вглядываться в зияющую черноту.
— Свет можно включить? — произнес я в окно. — А то ни черта не видно.
— Ты что! Какой свет, — раздался яростный шепот Брэда. — Еще увидят. Вот. — Он щелкнул, включил фонарик, направил луч в открытое окно и стал водить им по полу.
«Спасибо за помощь», — пробормотал я про себя.
Я сделал несколько шагов в глубь помещения, наткнулся на что-то на полу, полетел вниз и плюхнулся сверху.
Тело!
20
— A-a-a-a-a-a! — взвыл я в ужасе. |