Изменить размер шрифта - +

Луиза потратила целый день, чтобы найти Алехандро, и, когда она пришла на фабрику, у нее появилось ужасное подозрение, что все знают, зачем она здесь. Но молодой человек, который встретил ее на входе, без всякой суеты проводил ее наверх.

Офис Алехандро находился на самом верхнем этаже, и сквозь стеклянные стены она разглядела, как он разговаривает с мужчиной средних лет. Мужчина увидел ее и кивнул Алехандро, приглашая его взглянуть в ее сторону.

Луиза вздрогнула, увидев его лицо. Оно было усталым и бесцветным, словно он уже целую вечность не спал, и забыл, как надо улыбаться.

Он взглянул на нее и отвернулся, но затем кивнул и дал знак впустить ее.

Его кабинет напомнил ей, как мало она его знает. На столе стояло сразу несколько телефонов, лежало множество аккуратно разложенных по стопкам бумаг, стены были увешаны планами и диаграммами, все это говорило, что тут работает человек, который серьезно занимается своим бизнесом.

— И это ты настоящий? — спросила она Алехандро.

— Это одна из моих частей, — коротко ответил он. — Я удивлен, что ты все еще здесь. Я думал, ты уехала вчера.

— Ты прекрасно знаешь, что нет, потому что слышал, как я стучала в твою входную дверь вчера вечером, — сказала она и тихо добавила:

— Я долго стучала.

— Это был неподходящий момент для разговора, — сказал он. — Я бы не знал, что сказать, особенно там.

Его взгляд напомнил ей о нескольких счастливых днях, проведенных в этой маленькой квартирке. Затем он посмотрел в сторону, встал и начал ходить по офису, стараясь не подходить к ней слишком близко.

— Но я рад, что ты пришла.

— Правда? — с надеждой спросила она.

— Да, ведь нам нужно попрощаться.

Его холодный тон привел ее в раздражение.

— Я скажу «до свидания», когда буду к этому готова. Сначала нам необходимо поговорить, — сказала она и добавила гораздо более мягким тоном:

— И я не все услышала от тебя.

Она сразу же пожалела, что произнесла эти слова. Его лицо стало еще более закрытым и холодным, ведь она напомнила ему о том, что он хотел забыть.

— Не очень-то честно с твоей стороны говорить об этом, — сказал он. — Тебе стоило втихомолку наслаждаться победой и смеяться надо мной, а не делать это в лицо.

— Смеяться? О чем ты говоришь? Я никогда не хотела, чтобы все подучилось именно так!

— Никогда не хотела? Извини, надеюсь, я правильно понял, что ты приехала на Регонду с определенной целью.

— Но эта цель не имела к тебе никакого отношения, — с отчаянием произнесла она.

— А, ну да, я забыл! Ты приехала обмануть моего друга и разрушить его жизнь. Конечно, это все меняет!

— Я приехала, чтобы защитить Амели от охотника за богатством.

— И ты была уверена, что он охотник за богатством. Но твой источник информации был явно ненадежным.

— Да, это так, — признала она. — Эжен все не правильно понял. Но идея состояла в том, чтобы выяснить, прав ли он.

Он перестал ходить но кабинету и сердито сказал:

— Черт побери, как ты могла сделать подобную вещь? Неужели тебе это нравится?

— Нет, но мне надо на что-то жить. У меня совсем нет денег. Эжен заплатил за весь мои гардероб.

Он посмотрел на нее с выражением, которое посторонний наблюдатель мог бы принять за улыбку, но только не Луиза.

— Это похоже на театральное представление.

Постановка и костюмы — Эжен Дюпон, а кто автор сценария? Вы, наверное, все вдвоем придумали?

— Все было совсем не так…

— Ответь мне! — жестко сказал он.

Быстрый переход